Сериал «Дикая роза (Мексика)»
Краткое содержание всех серий
| Номер серии | Описание серии |
|---|---|
| 1 | Бедовая, прямолинейная Роса Гарсия живёт с крёстной Томасой в бедной колонии Мехико. На богатой улице её ловят на сливовых «добычах» Дульсина Линарес и служанка Леопольдина, но брат Дульсины, Рикардо, защищает девушку и даёт ей еду и деньги — так начинается её влюблённость. |
| 2 | Роса мечтает о Рикардо, пытаясь «очеловечиться»: платье, причёска, манеры. Дульсина тем временем продавливает для брата выгодную партию — богачку Леонелу Вильярреаль, но Рикардо всё чаще думает о свободной и смелой девушке из колонии. |
| 3 | Кандида поддерживает интриги Дульсины. Роса, наперекор насмешкам соседей, отваживается появиться у ворот дома Линарес; встреча заканчивается очередным унижением от высокомерной челяди, но зерно надежды уже посеяно — Рикардо замечает её снова. |
| 4 | На вечеринке у Линарес Дульсина делает всё, чтобы выставить Росу дикаркой. Роса срывается и даёт пощёчину кокетке Лулу — светская хроника смеётся, а Рикардо неожиданно встаёт на сторону «диночки» против своих же сестёр. |
| 5 | Подогретый бунтом против сестёр, Рикардо резко сближается с Росой и предлагает брак. Томаса предупреждает крестницу о ценой такой «сказки», но благословляет: шанс на жизнь вне нищеты и насмешек стоит риска. |
| 6 | Свадьба. Роса входит в особняк Линарес — и в змеиное гнездо: язвительная Леопольдина, холод Кандиды, яд Дульсины. Начинаются «уроки манер» — на самом деле ежедневные унижения, которые Роса терпит ради любви. |
| 7 | Возвращается брат-близнец Рикардо — Рохелио, прикованный к инвалидному креслу. Он с первого дня относится к Росе с уважением и теплом, чего она не видела в доме. Рикардо ревнует к этой дружбе и сам не понимает собственных чувств и несдержанности. |
| 8 | Дульсина устраивает ещё один «приём» с заранее подготовленным позором: Роса вспыхивает, когда её провоцируют, и весь город шепчется о «дикой невестке». Леонела возвращается на сцену как очевидная соперница и инструмент сестёр Линарес. |
| 9 | Рохелио решается на рискованную операцию, чтобы вновь ходить. Доктор Херман Лаприда берётся за лечение. Роса помогает брату мужа, и это ещё сильнее раздражает Рикардо, раздираемого гордыней и ревностью. |
| 10 | Юрист Федерико Роблес ухаживает за Дульсиной и одновременно кроит схемы вокруг имущества Линарес. Он убеждает Дульсину «выжить» Росу законным способом, чтобы сохранить контроль над братом и капиталом. |
| 11 | На пике конфликта с сёстрами Рикардо признаётся легкомысленно, что женился «назло» — фраза ранит Росу в самое сердце. Она уходит к Томасе, но чувства и надежда не дают окончательно хлопнуть дверью брака. |
| 12 | Операция Рохелио успешна; он делает первые шаги. За больным ухаживает подруга Рoсы Линда, представляющаяся медсестрой. Между Линдой и Рохелио возникает светлая любовь — редкое тепло на фоне интриг особняка. |
| 13 | Кандида беременеет от Федерико, но после ссоры с Дульсиной падает с лестницы и теряет ребёнка. Сёстры скрывают трагедию от семьи. Дом трещит по швам, а Роса всё чаще думает о побеге из «золотой клетки». |
| 14 | Рикардо пытается вернуть Росу, обещает быть опорой, но Леонела и Дульсина плетут новую провокацию: показательно близкие визиты Леонелы к Рикардо, разговоры шёпотом, «случайные» ночные встречи в гостиной. |
| 15 | Роса видит Рикардо и Леонелу в двусмысленной ситуации и почти решается на развод. Томаса просит выждать: в доме слишком много людей, которым выгодна её слабость. Рикардо теряет лицо перед женой, даже не заметив, как его подставили. |
| 16 | Дульсина выходит замуж за Федерико, мечтая через него контролировать активы. Рохелио окреп, встаёт на ноги и впервые танцует с Росой — ревность Рикардо вспыхивает снова, превращаясь в непримиримые сцены. |
| 17 | Леопольдина измывается над Росой при прислуге; Роса отвечает и получает обвинение в «хамстве». Доктор Лаприда становится редким союзником, видя в девушке достоинство и доброту, а не манеры «с улицы». |
| 18 | Федерико начинает выводить деньги. Дульсина замечает пропажу поздно. В кабинете Линарес вспыхивает скандал: звучит слово «развод», а Роса, услышав, в отчаянии уезжает к морю — ей нужно дышать без яда этого дома. |
| 19 | Рикардо находит Росу на побережье Мансанильо. Вдали от интриг они впервые честно говорят о любви и страхах. Он обещает начать заново и порвать с манипуляциями сестёр; Роса позволяет себе поверить ещё раз. |
| 20 | Леонела идёт ва-банк: подстраивает ночь с Рикардо так, чтобы Роса их увидела. Мир рушится — Роса исчезает, не сказав ни слова; Рикардо, ведомый чувством вины, делает шаг к свадьбе с Леонелой, лишь бы «исправить» скандал приличиями. |
| 21 | Роса узнаёт, что беременна, и решает никому не говорить, чьего ребёнка носит. Томаса хранит тайну. Рикардо запутывается ещё сильнее, превращая свою жизнь в пиар, а не в правду — настоящая потеря ещё впереди. |
| 22 | Судьба сводит Росу с её биологической матерью — Паулетт Мендисабаль. Выясняется, что когда-то Паулетт отдала младенца Томасе, спасая от гнева своей аристократичной матери. Начинается преображение Росы — и новая опора в лице родной семьи. |
| 23 | Паулетт открывает дочери двери в мир образования и денег: репетиторы, манеры, управление. «Дикая роза» обретает стебель и корни — достоинство и ресурсы. Месть больше не про крики — про закон и границы. |
| 24 | Дульсина, уверенная, что Федерико обманул её, в ярости убивает мужа, надеясь вернуть украденное. Но у Роблеса есть законная жена, и по завещанию имущество уходит ей. Дом Линарес выставляют на продажу — удар по самолюбию Дульсины. |
| 25 | Преображённая Роса появляется в свете. Она покупает особняк Линарес и решает передать его Рохелио — единственному в семье, кто не причинял ей боли. Дульсина клянётся отомстить и ищет союз внизу — у Леопольдины и уличной шпаны. |
| 26 | Дульсина организует похищение Росы, чтобы убить её собственными руками. В съёмной квартире надсмотрщица, узнав о беременности пленницы, милосердно отпускает её. Роса возвращается к Паулетт и готовит юридические шаги против Дульсины. |
| 27 | В квартале на Линду нападает отвергнутый ухажёр; защищая её, Рохелио получает ножевое ранение. Он выживает и, выздоравливая, делает Линде предложение: новая семья уедет на ранчо, где меньше яда и больше воздуха. |
| 28 | Роса публично заставляет Дульсину попросить прощения за унижения — иначе суд. Для Дульсины это плеть по самолюбию; она решает добить соперницу во что бы то ни стало и снова ищет «грязные руки» для чёрной работы. |
| 29 | Леонела, чья жизнь — одна большая витрина, срывается: шантаж, слежка, попытка наезда — и в панике гибнет сама, спасаясь от последствий. Рикардо остаётся лицом к лицу со своей виной и пустотой вокруг. |
| 30 | Дульсина сознаётся Леопольдине, что убила Федерико. Их спор слышит дворецкий и звонит в полицию. Дульсина поджигает дом, стреляет в Леопольдину; та плескает ей в лицо кислотой и умирает. Полиция арестовывает Дульсину на пепелище гордости Линарес. |
| 31 | Рикардо просит у Росы шанс объясниться. Она держит дистанцию: «в моём доме теперь порядок — правда прежде любви». Паулетт и Томаса оберегают беременную от стресса; Рикардо впервые выбирает тишину и дела вместо оправданий. |
| 32 | Рохелио с Линдой венчаются и готовятся к переезду на ранчо. Роса оформляет фонд помощи девушкам из бедных кварталов — память о своём прошлом превращается в её будущее дело. |
| 33 | Суд закрепляет за законной вдовой Роблеса наследство; сделка Росы по покупке дома признаётся чистой. Рикардо благодарит её за подарок Рохелио — им снова есть о чём говорить без крика и лжи. |
| 34 | У Росы осложнения беременности; в больнице она признаётся Рикардо, что ждёт от него ребёнка. Он остаётся у её постели, клянётся не лгать и не поддаваться чужим играм — взрослеть поздно, но необходимо. |
| 35 | Кризис миновал. Рикардо приносит Росе документы о разрыве с деловыми «связями» сестёр и о наведении порядков. Томаса принимает его снова в дом — но уже на правах гостя, а не хозяина жизни Росы. |
| 36 | Кандида, оставшаяся без сестры и без опоры, просит прощения у Росы за годы издёвок. Роса прощает, но не забывает — границы установлены. В доме, который когда-то был адом, наконец становится тихо. |
| 37 | Рохелио и Линда уезжают на ранчо. Их счастье — знак для Рикардо: любовь возможна лишь там, где есть уважение. Он учится говорить с Росой без позы и ревности, делами доказывая перемены. |
| 38 | Паулетт мирится со своей матерью, завершив давний семейный раскол. История Росы исцеляет и старшее поколение Мендисабаль — там тоже учатся ставить правду выше фасада. |
| 39 | Рикардо идёт с Росой на УЗИ и слышит сердцебиение ребёнка. Он впервые по-настоящему понимает, где его дом — не в салонах, а рядом с этой женщиной, которую он слишком долго ранил слабостью и гордыней. |
| 40 | Роса возвращается в купленный ею дом Линарес уже как хозяйка своей судьбы. В пустой гостиной они с Рикардо дают друг другу «новое слово»: вместе, но без тайны и чужих подсказок. Впереди — долгая дорога к счастливому финалу. |
| Номер серии | Описание серии |
|---|---|
| 41 | Роса окончательно возвращается к Томасе, чтобы спокойно доносить ребёнка. Рикардо берёт на себя оплату врача, но не навязывается. Кандида пытается наладить отношения с беременной Росой, предлагая помощь по дому, и впервые слышит «спасибо» без язв. |
| 42 | Рохелио с Линдой начинают жизнь на ранчо; он покупает коров и нанимает бригаду. Их спокойное счастье становится для Рикардо ориентиром: он просит у брата совета, как «перевоспитать гордыню» и не потерять Росу вновь. |
| 43 | Полетт открывает благотворительный счёт фонда Росы для девочек из бедных кварталов. Томаса берёт на себя отбор заявок. Роса просит в уставе прописать правило: помощь — только при учёбе и работе, чтобы «вытаскивать через дело, а не подачки». |
| 44 | В тюрьме Дульсина ищет способы выйти по состоянию здоровья. Она пишет Рикардо трогательное письмо, но тот оставляет эмоции в стороне: «мы платим по счетам». Роса запрещает обсуждать Дульсину дома — ей нельзя нервничать из-за беременности. |
| 45 | Рикардо начинает работать в компании без «подпорок» сестёр: сокращает лишние траты, меняет администратора. Слуги Линарес, лишённые власти Леопольдины, смягчаются к Росе; дворецкий извиняется за прошлые насмешки и приносит ключи от комнат, которые Роса подарит Рохелио. |
| 46 | Неприятная встреча в клинике: подруга Леонелы, Клаудия, обвиняет Росу в смерти «бедной красавицы». Роса уходит, сдерживая слёзы. Рикардо впервые публично защищает жену и требует оставить её в покое, чем возвращает себе уважение Росы и Паулетт. |
| 47 | Беременность продвигается, Роса учится плавать по совету врача. На пляже она и Рикардо разговаривают по-взрослому: «мы вместе ради ребёнка и ради нас — но без лжи». Он просит разрешения купить домик у моря для будущих каникул семьи; Роса обещает подумать после родов. |
| 48 | Кандида устраивается волонтёром в фонд Росы, но в первый же день срывается на грубость. Томаса жёстко ставит границы: «здесь не дом Линарес, здесь дом людей». Кандида делает шаг назад и возвращается через неделю — уже без спеси, с блокнотом для учёбы. |
| 49 | Роса встречает в квартале подростка-воришку, напоминающего ей саму в юности. Она устраивает его в мастерскую при фонде с условием: «каждый пропуск — час уборки». Парень неожиданно быстро учится, и Роса понимает, ради чего затеяла фонд — не ради милости, а ради изменений. |
| 50 | К Рикардо приходит делец, дружащий с Федерико при жизни, и предлагает «выгодный» проект. Рикардо отказывается: «никаких серых схем». Вечером он приносит Росе цветы и распечатанный новый кодекс закупок — вместо обещаний у него теперь документы и поступки. |
| 51 | Ночной страх: у Росы начинаются ложные схватки. Рикардо в панике, но врач успокаивает. Эта ночь становится поворотной — Роса просит мужа съездить к Рохелио и попросить его благословения: «нам нужна опора, которой можно верить». |
| 52 | На ранчо Рохелио и Линда принимают Рикардо тепло. Братья говорят о прошлом и вине. Рохелио просит одного: «береги её границы». Возвращаясь, Рикардо покупает колыбель и сам собивает её ночью, чтобы утром подарить Росе «не чек, а труд». |
| 53 | Полетт мирится со своей матерью окончательно и приглашает её на будущие крестины. Томаса, ревнивая к новой родне Росы, бурчит, но Паулетт делает красивый шаг — предлагает оформить фонд в три подписи: Роса, Томаса, Паулетт. Мир в доме укрепляется. |
| 54 | Кандида случайно сталкивается с вдовой Федерико. Та рассказывает о скрытых счетах Роблеса. Кандида приносит сведения Рикардо — впервые помогает делу, а не интригам. Роса благодарит её в присутствии всех, и Кандида не сдерживает слёз облегчения. |
| 55 | Дульсина пытается инсценировать болезнь, но тюремный врач разоблачает симуляцию. Ей отказывают в переводе в клинику. В отчаянии она пишет Росе унизительное письмо. Роса рвёт бумагу и говорит: «я выбираю тишину» — самые зрелые слова в её жизни. |
| 56 | Роса рожает девочку. Рикардо ждёт под дверью и плачет, впервые не стыдясь. Паулетт и Томаса держатся за руки. Имя выбирают вместе: Росалина. Вечером молодые родители остаются наедине — и в комнате слышно только дыхание троих и тихий шёпот «мы справимся». |
| 57 | Крестины проходят скромно. Рохелио с Линдой приезжают с ранчо. Томаса и мать Паулетт впервые сидят за одним столом и мирно спорят о рецептах. Рикардо произносит тост без пафоса: «за дом, где правда важнее гордости». |
| 58 | Первые бессонные ночи экзаменуют Росу. Рикардо берёт часть смен на себя, учится пеленать и греть молоко. Слуги удивлены: «сеньор сам на кухне». В доме меняется тон — высокомерие уступает место уважению к труду каждого. |
| 59 | Фонд запускает программу стипендий. Первая участница — та самая девочка, которую Роса защищала на рынке от хозяйки-скупщицы. Роса гордится: её путь из грязного двора в хозяйку собственной судьбы теперь дорожная карта для других. |
| 60 | Рикардо возвращается в офис и находит подлог в отчётах администратора. Вместо скандала — аудит и увольнение по процедуре. Вечером он приносит Росе коробку детских книг и говорит: «будем учить нашу девочку свободе и правилам одновременно». |
| 61 | Клаудия, подруга Леонелы, пытается шантажировать Рикардо «новыми фактами». Роса советует мужу не платить и идти в суд. Шантаж проваливается. Роса впервые чувствует в себе не только сердце, но и хладнокровие — как у Паулетт, но без жёсткости ради жёсткости. |
| 62 | Рохелио получает предложение продать ранчо дороже рынка. Он отказывается: «мой дом — не чья-то игра». Линда сообщает, что ждёт ребёнка. Роса радуется, представляя двоих кузенов, растущих без ненависти старого дома Линарес. |
| 63 | Кандида сдаёт экзамены на курсы секретарей. Роса даёт ей шанс в фонде на испытательный срок. В первый же день Кандида опаздывает, но не оправдывается — просто остаётся после смены и догоняет план. Маленькая победа над собой дороже аплодисментов. |
| 64 | Томаса заболевает. Роса бросает всё и сидит у её постели. В разговоре выходит старая боль: Томаса боялась потерять дочь из-за «богатых», а Роса боялась потерять Томасу из-за стыда. Они плачут и мирятся по-настоящему — без страха, что их разделят деньги и фамилии. |
| 65 | Дульсина просит свидание с Росой. Та приходит в тюрьму ради точки в прошлом. Дульсина требует дом, деньги, «возврата честного имени». Роса спокойно отвечает: «честное имя не возвращают — его строят заново» и уходит, оставляя врага в пустоте собственных криков. |
| 66 | Полетт предлагает Росе заняться инвестициями фонда. Рикардо знакомит её с надёжным консультантом. Роса выбирает консервативную стратегию: «меньше риска — больше стипендий». Утром она уже читает финансовые отчёты и отмечает красным непонятные строки, чтобы разбираться до конца. |
| 67 | Слухи о «продажной Росе» вновь появляются в бульварной прессе. Кандида выходит к журналистам и даёт короткое заявление: «я была врагом Росы, теперь работаю у неё. Это лучший экзамен для меня и для неё». Газеты теряют клей и откатываются в фон. |
| 68 | Росалина заболевает простудой; родные паникуют. Врач успокаивает. Роса впервые оставляет дочку Томасе и едет с Рикардо прогуляться по парку — их короткое свидание без помпы показывает, что любовь вернулась в тишине, а не через громкие примирения. |
| 69 | Фонд запускает мастерскую шитья для матерей-одиночек. Первая партия школьной формы сдаётся без брака; женщины получают зарплату, часть — в стипендии. Роса проводит собрание и говорит: «мы не благотворительность, мы — работа». |
| 70 | Рикардо получает от тёти из Европы приглашение «начать новую страницу» за границей. Роса отказывается: «мой дом тут, где нас знают по делам». Он выбирает остаться — без колебаний, и это большее признание любви, чем любые клятвы. |
| 71 | Рохелио приезжает в город на обследование. В больнице он встречает Кандиду и благодарит её за помощь Росе. Кандида смущена: она привыкла к презрению, а не к признанию. Вечером она впервые смеётся в доме Росы как член семьи, а не «гостья на час». |
| 72 | Клаудия пытается добиться аудиенции у Рикардо, угрожая публикациями. Кандида фильтрует входящие и блокирует ей дорогу. Роса благодарит секретаршу официально, подписывая приказ о её постоянной должности. Это закрепляет новую дисциплину вокруг семьи и фонда. |
| 73 | Полетт предлагает Росе купить небольшую землю под общественный сад в её старой колонии. Томаса ведёт переговоры с муниципалитетом. Открытие сада превращается в праздник: бывшие насмешники приносят саженцы и извинения без слов — работой. |
| 74 | В тюрьме у Дульсины приступ. Её везут в клинику под охраной. Она пытается сбежать через туалетную комнату, но падает и ломает руку. Новости вызывают у Рикардо не злорадство, а усталую жалость. Роса просит мужа: «оставим её судьбу судьбе». |
| 75 | Рикардо официально вносит дом Линарес в фонд как объект культурного центра: зал чтений, детская комната, гимназия манер без снобизма. Слуги, оставшиеся в доме, подписывают новые контракты — «мы работаем для людей, не для амбиции фамилии». |
| 76 | В мастерской шитья поломка машин. Роса решает не латать старьё и покупает четыре надёжных агрегата, но вводит правило: обучение, журнал техобслуживания, штрафы за «кустарщину». К концу дня качество растёт, а ссоры исчезают — правила лечат лучше крика. |
| 77 | Клаудия теряет поддержку издателя и переходит к прямой подлости — кидает краску на воротах фонда. Её задерживают. Роса отказывается подавать иск, если та публично извинится и пройдёт волонтёрскую неделю. Клаудия соглашается, и её злость тает на третий день среди детских книжек. |
| 78 | Росалина делает первые шаги. Дом гудит от счастья. Рикардо предлагает короткую поездку к морю «троём». Томаса остаётся хозяйничать и, закрыв дверь, шепчет: «вот и пришло», — её мечта увидеть в Росе не жалость, а радость исполнилась. |
| 79 | На пляже Роса и Рикардо обсуждают вторую беременность «когда-нибудь», смеются и планируют сад у дома. Вечером они встречают старого знакомого-музыканта, который когда-то смеялся над «дикой». Он играет для них серенаду — без насмешки, с благодарностью за помощь фонду его сестры. |
| 80 | Возвращаясь в город, Роса подписывает с мэрией программу «учёба за работу» для подростков: час труда — час уроков. Рикардо закрывает квартал в компании плюсом без «чёрных» расходов. Вечером они смотрят на спящую Росалину и понимают: их путь из боли в дом состоялся, а впереди — не страдания, а развитие. |
| Номер серии | Описание серии |
|---|---|
| 81 | Фонд Росы открывает класс грамотности для мам. Томаса курирует расписание, Кандида — приём заявок. Рикардо находит в бухгалтерии компании старые «серые» договоры и аннулирует их, запуская тендеры с прозрачными правилами. |
| 82 | Роса проводит первый выпуск мастерской шитья; половину прибыли направляют на стипендии. Полетт убеждает дочь не раздувать фонд слишком быстро: «сила — в устойчивости». Рикардо поддерживает: лучше пять надёжных программ, чем десять шатких. |
| 83 | Из тюрьмы приходит известие: Дульсина подала апелляцию. Рикардо холодно отвечает адвокату: семья не вмешивается. Роса просит не обсуждать это при Росалине. Вечером супруги проводят «ночь без новостей» и впервые за долгое время просто танцуют у себя дома. |
| 84 | Рохелио с Линдой узнают пол ребёнка. Рохелио мечтает о сыне-пастухе, Линда — о музыканте. Они присылают в город корзину с сыром и письмом для Росы — семейное тепло укрепляет мост между ранчо и городом после бурных времён особняка Линарес. |
| 85 | Кандида сталкивается с бывшими подругами, которые зовут её «назад в свет». Она отказывает и возвращается на работу: «здесь я впервые полезна». Роса доверяет ей закупку тканей; из ошибки на первой партии они вместе делают учебный кейс для учениц. |
| 86 | Журналистка готовит материал о фонде, но ищет «перчинку». Полетт предлагает открытый день без запретных тем: история бедной ученицы и её успеха рушит жёлтые ожидания — статья выходит тёплой, без яда и намёков на скандалы прошлого дома Линарес. |
| 87 | Росалина заболевает ангиной. Роса отменяет встречи, Рикардо организует врача на дом. Нервная ночь превращается в командную: каждый делает свою часть, и к утру температура падает. Томаса шутит: «вот она — семья без титулов, но с планом». |
| 88 | Появляется Дамиан — старый «друг» Федерико. Он предлагает Рикардо «восстановить связи». Рикардо вызывает охрану. Дамиан уходит со злобой и обещанием вернуться. Роса фиксирует в фонде протокол безопасности и контактный лист полиции на видном месте. |
| 89 | Фонд получает заказ на школьные фартуки. Ученицы спорят о расцветке, Кандида вводит простое правило: выбор через голосование, а не крик. Первая партия уходит без брака — дисциплина приносит спокойствие и доход одновременно. |
| 90 | Апелляция Дульсины отклонена. В газете — сухая заметка. Роса читает и молча закрывает страницу: «не буду кормить прошлое своим временем». Рикардо благодарит её за твёрдость — это их общий обет забыть игры и жить реальной жизнью. |
| 91 | Роса открывает вечерние классы для подростков. Один парень срывает урок — Роса не кричит, а предлагает договор: опоздание — час уборки. Через неделю он становится примером. Томаса смеётся: «ты командуешь не голосом, а правилами» — лучший комплимент для Росы сегодня. |
| 92 | Дамиан угрожает Кандиде на улице, напоминая о прошлом Дульсины. Кандида не скрывает страх, но идёт в участок и пишет заявление. Роса сопровождает её и публично благодарит за смелость перед ученицами — урок, как заканчивать круг насилия, не становясь жертвой молчания. |
| 93 | Рохелио привозит в город молоко с ранчо и сметану для детского стола фонда. Линда устаёт, беременность даёт о себе знать; Рохелио учится готовить, вспоминая, как когда-то Роса учила его не сдаваться после операции — круг добрых уроков замыкается на нём самом. |
| 94 | Рикардо находит в архиве документ, подтверждающий махинации Федерико с благотворительным счётом. Он передаёт его в прокуратуру. Роса просит не строить пиар на этом: «пусть работают цифры и закон, не камеры» — так фонд избегает шумихи и усталости от прессы. |
| 95 | Полетт организует круглую встречу с бизнесом: как заказывать у фонда честно. Роса требует авансами не пользоваться — только поэтапная оплата за факты. Партнёры соглашаются, видя качество и дисциплину выпускниц мастерской и их наставниц из квартала. |
| 96 | Клаудия отрабатывает волонтёрскую неделю при фонде: читает детям вслух и смущённо просит прощения у Росы. Та отвечает: «пусть тебя простят дела» — и назначает её на курс медиаграмотности для подростков под кураторством Полетт. |
| 97 | Неизвестный поджигает мусорный бак у мастерской. Огонь быстро тушат; камеры фиксируют помощника Дамиана. Полиция задерживает поджигателя. Роса проводит разбор: «без паники, но с выводами» — добавляют ночное дежурство и свет у входа, тренируют эвакуацию с мамами и детьми. |
| 98 | Росалине нужен педиатр-ортодонт. Рикардо едет с ними, учится терпению в очереди, шутит с мамами. Вечером Роса благодарит его за простые вещи: «мне нужен муж рядом, а не герой газет». Он улыбается: «героем будет наш счёт-фактуры без ошибок» — и приносит ей ровный отчёт компании. |
| 99 | Дамиан пытается подкупить охранника фонда, чтобы пролезть внутрь. Охранник сдаёт его полиции. Кандида выписывает премию охране и вешает на доске «урок недели»: не принимать подарков «за молчание». Ученицы аплодируют — правила видно и слышно в каждом движении фонда. |
| 100 | Праздник сотого эпизода истории: Роса устраивает вечер для выпускниц и их семей, без прессы. Томаса печёт пирог, Полетт говорит короткий тост: «мы не стали другими людьми — мы стали собой». Рикардо дарит мастерской новые ножницы и лампы — практичные знаки любви. |
| 101 | Первые слухи о тендере на школьную мебель. Роса не торопится, настаивает на пилоте — несколько классов парт и стульев. Ученики фонда делают пробные образцы. Учителя отмечают качество и устойчивость — шанс на большой контракт становится реальным и честным. |
| 102 | Дульсина пишет Рикардо, прося помочь ей с переводом в клинику: «за всё заплачу молчанием». Он не отвечает. Роса сжигает черновик ответа и говорит: «молчание — тоже ответ» — их общий стиль на любые манипуляции прошлого дома Линарес сохраняется без сбоев. |
| 103 | Рохелио попадает под ливень и простужается. Линда волнуется из-за беременности и болезни мужа одновременно. Роса приезжает на ранчо на один день, помогает, закупает лекарства, оставляет забавную погремушку для будущего племянника и возвращается к Росалине к ночи. |
| 104 | Клаудия записывает просветительские ролики с подростками: как распознать фейк. Смеясь над собой, она признаётся в кадре, что когда-то зарабатывала на слухах. Видео становится вирусным и закрывает тему «грязной славы» вокруг фонда — аудитория выбирает полезный контент вместо сплетен. |
| 105 | Мэрия объявляет конкурс на детские площадки. Рикардо предлагает софинансирование от компании, Полетт — дизайн от учениц. Проект побеждает, потому что соединяет простоту и безопасность. Роса настаивает: установку делают мамы и папы под руководством мастера — так площадка сразу становится «своей» для района. |
| 106 | В фонде теряется коробка с тканью. Кандида не ищет виноватых, а запускает двойную маркировку и журнал движения. Коробка находится у соседей; процедура остаётся — и больше потерь нет. Ученицы видят, как из «стыда» можно сделать «систему» и гордиться ею. |
| 107 | Появляется старый учитель Росы из квартала. Он просит помочь одному ученику, который сорвался в мелкие кражи. Роса берёт парня на стажировку «под Кандидой» — строгий, но справедливый наставник делает из него мастера раскроя за два месяца. |
| 108 | Дамиан выходит под залог и пытается снова играть на страхах. Рикардо с юристом добивается запретительного предписания. Роса переучивает охрану: «никаких разговоров у ворот». Полетт добавляет камеру на чёрный вход — редкая паранойя, но оправданная опытом прошлых поджогов. |
| 109 | Росалина говорит «папа». Рикардо смеётся и плачет одновременно. Вечером он приносит в фонд новые детские книжки и ставит в читальном зале кресло-качалку для мам. Простые вещи закрепляют новый облик дома Линарес — не как крепости, а как центра общины. |
| 110 | Томаса находит старые фотографии Росы-девочки. Они с Полетт организуют в холле «стену памяти»: от лачуги до фонда. Роса сначала стесняется, потом понимает — это не витрина, а урок ученицам: путь можно пройти и без чудес, только работой и теми, кто рядом. |
| 111 | Мэрия вручает фонду благодарность за площадку. На вручении Роса говорит коротко: «спасибо за сотрудничество — дальше работаем по плану». Журналисты ждут громких фраз, а получают спокойную уверенность — так рождается новая репутация фонда в городе. |
| 112 | Кандиде предлагают работу в частной фирме «за прошлые связи». Она отказывается: «мне здесь впервые не стыдно». Роса повышает ей оклад и поручает финансовую политику закупок — у бывшей «светской язвы» неожиданно получается быть совестью фонда на бумаге и в деле. |
| 113 | Линда чувствует схватки раньше срока. Рохелио везёт её в клинику, звонит Росе. Та приезжает поддержать. Ночь тяжёлая, но к утру слышится крик малыша. Рохелио плачет, держась за руку Росы: «если бы не ты…» — «ты бы всё равно справился», — отвечает она и уезжает, не крадя у него секунды славы отцовства. |
| 114 | На ранчо праздник. Линда и Рохелио называют сына Густаво. Роса дарит племяннику деревянную лошадку, сделанную руками учениц. Рикардо чинит старую калитку — так мужчины семьи научились любить без громких обещаний, а руками и временем. |
| 115 | Дамиан пытается добраться до Росы через прессу, шантажируя «разоблачениями». Клаудия и Полетт выпускают фактчек с документами фонда и компании Рикардо. Материал Дамиана глохнет — город устал от бездоказательных криков, когда рядом видны лавки, площадки и партнёрства фонда с школами. |
| 116 | Школьный тендер объявлен официально. Конкуренты сильные. Роса предлагает «малые партии» и сервис ремонта — решают взять качеством и постпродажей. Учителя голосуют за проект фонда. Рикардо празднует тихо — обещает поставить затяжные гайки, чтобы парты жили дольше. |
| 117 | Партия материалов опаздывает из-за непогоды. Кандида перестраивает график, а Роса принимает решение: часть деталей — из запасов, часть — из переработанной древесины. Учителя одобряют — экологично и в срок. Ученицы слышат впервые слова «устойчивое производство» и гордятся собой по-взрослому. |
| 118 | Дамиана арестовывают по делу о поджоге. Он просит встречу с Росой «для раскаяния». Роса отказывает: «у каждого свой путь — мой не через камеры свиданий». Она выбирает провести вечер на детской площадке — там сейчас её энергия нужнее, чем в чьей-то драме. |
| 119 | Рикардо подписывает с городом меморандум: компания будет покупать у фонда часть мебели по рыночной цене для корпоративных классов. Это вешает замок на старые слухи «обогащения» — всё открыто. Полетт улыбается: «бумага иногда громче микрофона». |
| 120 | Вечер в доме: Росалина строит башню из кубиков, Рикардо читает ей, Роса с Полетт обсуждают планы фонда. Томаса ставит на стол чай и говорит: «вот оно — богатство: когда дом полон делом и тишиной». Впереди — много работы, но в этой работе и есть их счастье. |
| Номер серии | Описание серии |
|---|---|
| 121 | Фонд получает первую выплату по школьному контракту. Роса вводит «правило прозрачной витрины»: на стене — графики сроков, дефектов, экономии. Подростки гордятся тем, что видят результат своего труда в цифрах и фотографиях установленных парт. |
| 122 | Кандида замечает у учениц усталость. Вместо крика — сменный график и «тихий час»: полчаса чтения в библиотеке. Производительность растёт, ошибки падают — дисциплина без насилия работает лучше старых порядков дома Линарес. |
| 123 | Рохелио с Линдой привозят в город малыша Густаво на осмотр. Роса организует семейный ужин без официоза. Рикардо чинит старое кресло Томасы — дом наполняется простыми делами вместо интриг прошлого. |
| 124 | Бывший подручный Дамиана пытается устроиться в мастерскую охранником. Роса предлагает альтернативу: общественные работы и курс грамотности. Мужчина соглашается; Кандида наблюдает — доверие теперь выдают дозированно и под отчёт. |
| 125 | У Росалины подозрение на аллергию. Рикардо перестраивает питание дома, учится читать составы и готовит сам. Вечером он приходит в фонд и проводит для мам мини-лекцию «как выбирать продукты» — новый для него способ заботы о соседях и семье одновременно. |
| 126 | Муниципалитет просит дополнить контракт на мебель — понадобится ремонтная бригада. Роса создаёт «сервисный патруль» из выпускниц и молодых отцов. Первые заявки закрывают за сутки; школа пишет благодарность фонду и компании Рикардо. |
| 127 | Появляется светский репортёр, обещающий «ласковый» материал за плату. Рикардо провожает его к выходу. Клаудия записывает ролик о том, как распознавать подобные предложения. В комментариях — поддержка горожан: «лучше лавки и парты, чем ваши сенсации». |
| 128 | Полетт сталкивается с бывшей наставницей, которая когда-то советовала «забыть о дочери». Женщины говорят без яда: «мы все ошибались». Паулетт оставляет прошлое за закрытой дверью и возвращается к работе совета фонда с ясной головой. |
| 129 | Кандида получает письмо от Дульсины с просьбой о встрече. Она идёт одна и слышит старые манипуляции. Возвращается молча и рвёт письмо: «больше не буду мостом для чужой злобы». Роса благодарит её за зрелость и ставит точку в обсуждениях тюрьмы дома Линарес. |
| 130 | В мастерской ломается пресс. Вместо поисков виноватого Роса проводит «урок ошибки»: разбирают причину, риски, профилактику. Подростки предлагают идею с журнальным чек-листом; Кандида утверждает — количество поломок падает вдвое уже через месяц. |
| 131 | Росалине нужен садик. Роса находит муниципальный вариант и решает не «выбивать особое место». Отводит дочь вместе с мамами из квартала — её видят как равную. Вечером Росалина приносит первую поделку, и дом звучит детским смехом, а не голосами скандалов прошлого. |
| 132 | Рохелио берётся за старую мельницу на ранчо, превращая её в мастерскую для подростков с окрестных ферм. Линда запускает кружок чтения. Роса помогает с методичкой: «короткие цели, ясные правила, уважение к труду» — три кита любого их проекта. |
| 133 | Бывшая служанка Леопольдина упоминается в городских слухах — её смерть закрыла целую эпоху унижений. Роса ставит в доме стенд «уроки прошлого»: «не повторять, не мстить, не забывать». Ученицы читают и понимают, почему в фонде так строги к насмешкам и клеймам. |
| 134 | В городе объявляют программу дворовых площадок. Фонд берёт квартал Росы — в её старой колонии ставят горки и лавки. На открытии старые знакомые приносят лимонад и пироги. Томаса шутит: «это наш самый сладкий реванш — без крика и газет». |
| 135 | Партнёр школы просит обучить завхозов базовому ремонту мебели. Рикардо договаривается о вечеринках-наставничества: по два часа вечером — теория и практика. Выпуск — с сертификатами; поломок в школах становится меньше, а доверие к фонду — больше. |
| 136 | Клаудия ведёт занятие по медиа-грамотности, где признаётся ученицам, как раньше продавала слухи. Подростки задают жёсткие вопросы. Итог — совместный кодекс: «не распространяй, если не проверил». На доске фонда появляется плакат с 5 правилами честной информации. |
| 137 | В мастерской конфликт из-за распределения премий. Роса вводит формулу: качество+сроки+наставничество. Те, кто учит младших, получают доплату. Обиды сменяются мотивацией — в конце месяца спорщики сами признают, что система справедливее прежней «тишины и фаворитов». |
| 138 | Полетт падает в доме и вывихивает ногу. Роза отменяет встречи и остаётся с мамой. В тишине они говорят о страшном дне отказа много лет назад. «Ты спасла меня своим возвращением», — шепчет Паулетт. Ненужные тени рассеиваются окончательно. |
| 139 | Старый поставщик пытается завысить цену на древесину. Кандида выпускает тендер с прозрачными условиями; выигрывает кооператив из соседнего города. К вечеру в мастерскую приходят качественные щиты — бюджет и сроки спасены процедурой, а не «знакомствами». |
| 140 | Росалина впервые остаётся ночевать у Рохелио и Линды на ранчо. Роса с Рикардо проводят вечер вдвоём, без телефонов. Они говорят о втором ребёнке и о том, как не потерять простые радости среди проектов и отчётов. |
| 141 | Суд назначает слушание по делу Дамиана. Роса не идёт: выбирает день открытых дверей в фонде для родителей учеников. Вместо залов суда — показ изделий и круглый стол «работа как защита от улицы». |
| 142 | Один из подростков срывается и снова попадается на мелкой краже. Роса даёт последний шанс: трёхнедельный «жёсткий» план — ремонт, отчёты, извинения. Парень проходит путь и публично благодарит наставницу. Зал аплодирует — и это сильнее любых нотаций. |
| 143 | Рикардо организует корпоративное волонтёрство: сотрудники его компании дважды в месяц помогают в сервисном патруле школ. Мужчины в костюмах учатся крутить гайки — и лучше понимают, почему фонд так строг к технике безопасности и отчётности. |
| 144 | Маленький пожар на складе школы: замкнул удлинитель. Патруль фонда приезжает первым, Рикардо валит рубильник. Роса добивается проверки электричества во всех корпусах — аварий нет, а уважение к фонду растёт ещё больше. |
| 145 | Появляется идея городского фестиваля «Руки квартала»: мебель, книги, музыка. Клаудия делает афишу, Полетт ищет спонсоров, Томаса — меню. Роса просит сцену без пафоса и VIP-зон: «пусть будет наш общий двор». |
| 146 | Дамиана приговаривают. Кандида читает короткую заметку и гасит телефон. Роса объявляет неделю без новостей — только работа, сад, дети. Дом, переживший шторма, учится отдыхать без чувства вины за улыбку в будний день. |
| 147 | Рохелио дарит фонду тележку-«библиомобиль» из дерева. Подростки катают её по двору, раздавая книги малышам. Клаудия снимает тёплое видео — в комментариях родители просят добавить остановку у их школы. Появляется новый маршрут чтения по району. |
| 148 | В мастерской спор из-за музыки на смене. Роса предлагает правило: два часа — плейлист один, два — другой; громкость — по уровню разговора инструктора. Смех — и дисциплина: даже мелочи теперь решают голосованием, а не «силой старших». |
| 149 | Полетт получает письмо от женщины, когда-то заставлявшей её отказаться от Росы. Встреча короткая: «нам больше нечего делить». Паулетт выходит на солнце без тяжести десятилетий — и дарит фонду партию тканей на форму для садика Росалины. |
| 150 | Фестиваль «Руки квартала» удаётся: сцена, лавки, чтение вслух, детские игры. Роса говорит одну фразу: «нам хорошо вместе, когда у каждого есть дело». Вечером семья возвращается домой пешком — без охраны, без камер, с пирогом Томасы под руку. |
| 151 | Муниципалитет просит фонд стать методическим центром для двух соседних районов. Роса соглашается при условии: независимый аудит раз в квартал. Рикардо шутит: «ты романтичная бюрократка» — и подписывает протокол сотрудничества. |
| 152 | Кандида проводит первый семинар «ошибки и как их платить» для наставников. Она рассказывает о своей гордыне и падении. Молодые мастера слушают не моргая — редкий урок, когда извинение превращается в руководство к действию. |
| 153 | Росалина на празднике в садике танцует «цыпочками» и падает — смех, слёзы, объятия. Рикардо снимает на камеру; вечером семья пересматривает видео — в этом доме теперь больше домашних хроник, чем газетных полос и судебных сводок. |
| 154 | Партия ткани приходит с браком. Кандида возвращает поставку и получает штраф за задержку — но спасает качество. Роса хвалит её публично: «иногда «нет» экономит годы репутации». Ученицы видят, что твёрдость — это забота, а не жестокость. |
| 155 | Рохелио ставит на ранчо качели и зовёт семью на выходные. Томаса печёт хлеб, Полетт вяжет шапочки детям. Вечером у костра Линда читает вслух — мир, о который Роса мечтала, наконец держится не на страхе, а на будничной нежности. |
| 156 | В город приезжает делегация из столицы смотреть на модель фонда. Роса показывает не витрины, а смену: раскрой, сборка, отчёт. Чиновники удивлены простоте и порядку. Один просит фото — она даёт ему чек-лист вместо селфи. Смеются — и подписывают письмо о намерениях. |
| 157 | Клаудия получает предложение вернуться в таблоид. Она приходит к Росе: «страшно потерять смысл». Роса отвечает: «оставайся, пока страшно; когда поймёшь, кем хочешь быть — иди». Клаудия остаётся и запускает кружок школьной журналистики при фонде. |
| 158 | Рикардо встречается с родителями учеников: обсуждают, как сохранить мебель в классе. Решают сделать «дни ремонта» с участием пап и мам. В первый же месяц поломок становится меньше, а уважение к школьному имуществу — больше. |
| 159 | В мастерской появляется девочка из интерната — очень замкнутая. Роса ставит её помощницей библиотекаря. Через неделю она начинает улыбаться и просит научить её раскрою. Томаса гладит её по голове: «дом — это не стены, а люди рядом». |
| 160 | Вечером семья сидит в саду: Росалина рисует, Рохелио играет с Густаво, Линда и Полетт шепчутся о бытовом, Кандида считает отчёты. Рикардо берёт руку Росы: «мы сделали невозможное — превратили боль в порядок и дом». Она улыбается: «а дальше — просто жить». |
| Номер серии | Описание серии |
|---|---|
| 161 | Город просит фонд Росы подготовить мастер-классы для двух школ. Рикардо организует логистику, Кандида — учёт. Подростки собирают первые 20 парт «с нуля» — учителя поражены качеством и тем, как старшие наставляют младших. |
| 162 | Появляется новый поставщик древесины с «сладкой» ценой и мутными условиями. Роса отказывает. Вечером Томаса вспоминает, как давала ей первый урок: «лучше бедный хлеб свой, чем чужое пирожное». Решение закрепляют в политике закупок фонда. |
| 163 | Рохелио с Линдой приезжают в город: у малыша Густаво режутся зубы, бессонные ночи. Роса оставляет им комнату в доме; Рикардо ставит детскую кроватку. Дом шумит детским смехом — воспоминания о былой злобе распадаются на пыль прошлого. |
| 164 | Клаудия ведёт урок журналистики: подростки учатся задавать вопросы без хамства и льстивости. Один из ребят берёт интервью у Росы — получается честно и прямо; текст публикуют на сайте мэрии как пример «голоса района» без крика и сплетен. |
| 165 | Дульсина подаёт ходатайство об условно-досрочном. Суд требует справок и трудотерапии. Кандида едет свидетелем и спокойно говорит о вреде, который та причинила. Ходатайство отклоняют; Роса просит семью не обсуждать это дома — «прошлое не будет нашим пищевым столом». |
| 166 | В мастерской спор из-за распределения материалов. Роса вводит «сквозную карточку изделия»: от распила до упаковки видно вклад каждого. Конфликт тает — цифры заменяют обиды. К концу недели брак падает на треть, все довольны прозрачностью процесса. |
| 167 | Полетт предлагает программу микростипендий для мам, которые доводят обучение до конца. Томаса придумывает «медали будней» — маленькие значки за пунктуальность и помощь младшим. Вручение проходит в читальном зале — слёзы, смех и объятия без пафоса. |
| 168 | Рикардо замечает у Росы усталость. Он устраивает «тихий день»: телефон на беззвучном, прогулка в саду, уху готовит сам. Вечером они признаются друг другу: хотят второго ребёнка — но договорились, что фонд будет жить и без ежедневного участия Росы в каждой мелочи. |
| 169 | На складе школы едва не травмируется ученик. «Сервисный патруль» фонда проводит внеплановый инструктаж, меняет схемы хранения. Директор подписывает приказ: без обучения от фонда ни один класс не принимает новую мебель. Репутация команды только крепнет. |
| 170 | Клаудия приглашает выпускниц на радио — говорят о работе, цифрах, а не «сказках о Золушке». Роса вклинивается лишь раз: «наш принц — это план и дисциплина». Слушатели оставляют благодарности — район слышит сам себя по-новому. |
| 171 | В фонде запускают ремонтную «горячую линию» для школ. Звонит отец-плотник и просит стажировку для сына. Роса берёт парня, но назначает наставницей строгую Кандиду. Через месяц тот выигрывает конкурс на лучший стул — шутит, что «секрет — слушать Кандиду и не спорить». |
| 172 | Росалина приносит из сада самодельный «газетный выпуск»: «мама построила площадку». Рикардо ставит листок в рамку — на стене памяти появляется страница «наша пресса». Дом смеётся и обнимается — наконец семейные новости громче городских. |
| 173 | Рохелио на ранчо открывает «субботу открытых ворот»: фермерские семьи смотрят, как учатся подростки. Линда читает детям и учит молодых мам, как вести семейный бюджет. Роса приехала на день и уезжает с ощущением: их модель живёт и вне города — спокойно и честно. |
| 174 | В мастерской поломка электроинструмента. Кандида по чек-листу оформляет инцидент, но наказывает себя рублём — не досмотрела. Роса отменяет штраф: «ты не прятала ошибку». Команда учится: ценность — в сигнале, не в наказании. Отношения становятся ещё крепче. |
| 175 | Появляется предложение сделать лавки для новой набережной. Подростки придумывают узор из роз и якорей. На открытии прохожие фотографируются, дети играют, а на табличке — «сделано руками района». Роса сжимает руку Рикардо: «это — про нас и про наших». |
| 176 | Слух о «теневой донорке» фонда всплывает в жёлтой прессе. Клаудия выписывает публичный отчёт с именами и суммами (с разрешений доноров). Скандал схлопывается. Подростки видят, как цифры побеждают крики — ещё один урок взрослой жизни без легенд и страха сцены. |
| 177 | Роса чувствует тошноту по утрам. Тест подтверждает: беременна. Она делится новостью с Томасой и Полетт, а вечером — с Рикардо. Он смеётся и плачет, приносит из мастерской пустую рамку: «скоро тут будет второй «семейный выпуск» — уже от Росалины-сестры». |
| 178 | Дом перестраивают под ещё одного малыша. Рикардо сам красит стены, Росалина клеит звёздочки. В фонде Роса делегирует больше полномочий Кандиде и наставницам; появляется Координационный совет из пяти женщин — чтобы всё не держалось на одной «Розе» вечно. |
| 179 | У фонда первая серьёзная претензия: треснула доска у парты. «Патруль» меняет деталь за час, а Рикардо запускает анализ партии дерева. Доклад вывешивают публично. Родители видят: здесь не оправдываются — исправляют. Доверие к проекту растёт ещё выше прежнего. |
| 180 | Дульсина присылает матери Кандиды письмо с жалостью к себе. Мать рвёт письмо, а Кандида идёт к Росе и спокойно говорит: «я не мост». Две женщины обнимаются — закрывают последнюю щель, через которую прошлое могло бы просочиться обратно в их дом. |
| 181 | Мэр предлагает Росе стать советницей по социальным проектам. Она соглашается при условии: никакой зарплаты из бюджета, только отчётные гранты на программы. Журналисты пытаются раздуть конфликт интересов, но документы фонда и компании Рикардо всё расставляют по местам — чисто и прозрачно. |
| 182 | Росалина ревнует: «маму теперь заберёт малыш?» Роса проводит с дочкой день, строят из коробок «дом будущей сестры/брата». Вечером Рикардо читает обеим и шепчет: «в этом доме всем хватает места». Ревность уходит — её заменяет ожидание и забота старшей сестры. |
| 183 | Фонд проводит «день общины»: бесплатный мелкий ремонт мебели у жителей. На площади столы, шуруповёрты, смех. Клаудия снимает ролик; комментарии — «горжусь районом». Уставшая, Роса держит живот и улыбается — усталость светлая, от дела, а не от борьбы с чьей-то злобой. |
| 184 | У Росы ложная тревога — в клинике всё хорошо. В коридоре она встречает женщину из своей старой колонии и помогает попасть к врачу без бюрократии, но по очереди. Та благодарит: «вы остались своей». Роса кивает — это самый важный статус её жизни. |
| 185 | Рикардо на работе ловит сотрудника на попытке «сделки за откат». Увольнение, объяснение на общем собрании, новая горячая линия. Вечером он приходит в фонд и рассказывает подросткам: «иногда «нет» сложнее, чем «да». Но так дом не развалится». |
| 186 | Координационный совет фонда утверждает «Неделю тишины»: без пресс-релизов и гостей — только работа и дом. Томаса шьёт чехлы, Полетт ведёт лекцию о бюджете семьи, Кандида на складе расставляет метки. В конце недели все удивляются, сколько успели без «внешнего шума». |
| 187 | Линда присылает видео: Густаво делает первые шаги. Росалина смеётся в ответ: «я тоже так ходила?» Рохелио приглашает всех на праздник в конце месяца — брата и сестру связывает уже не боль и жалость, а обычные семейные радости и планы на урожай и книги для детей. |
| 188 | На одном из объектов срываются сроки. Роса не ищет виноватых: создаёт «группу доработки». За два дня закрывают хвосты. Учителя пишут благодарность. Воркшоп по управлению проектами становится регулярным — подростки учатся планировать, а не «героически спасать» в последний момент. |
| 189 | Соседний район просит обучить их наставников. Роса отправляет Кандиду и двух выпускниц. Возвращаются с конспектами, где крупно написано: «не бойтесь признавать, что устали». В фонде появляется правило: если выгорел — говори, и тебя подстрахуют без стыда и шёпота за спиной. |
| 190 | Вечером Рикардо приводит музыкантов из квартала и делает Росе сюрприз — маленький двориковый концерт. Соседи подпевают. Роса держит живот и смеётся — музыка теперь про дом, а не про «светские салоны» и ложную славу чужих имён из прошлого. |
| 191 | Ночью у Росы начинаются схватки. Дом работает как слаженная команда: Томаса — с Росалиной, Полетт — с вещами, Рикардо — рулит машиной. Рано утром рождается мальчик. Назвали Сальвадор — «потому что спас нас всех от прежней жизни», улыбается Томаса сквозь слёзы радости. |
| 192 | Крестины Сальвадора проходят скромно во дворе. Рохелио с Линдой стоят крёстными. Росалина гордо держит брата. Рикардо шепчет Росе: «мы построили дом сильнее любого особняка». Она кивает — в их стенах теперь держит не сияние, а работа и любовь без унижений и лжи. |
| 193 | Фонд переходит на новый уровень: подписан многолетний договор на обслуживание мебели с четырьмя школами. Координационный совет готовит систему обучения наставников. Роса официально уходит в декрет, но приходит по пятницам — мораль и короткий обход, не больше часа. |
| 194 | Кандида проводит собрание без Росы — справляется блестяще. Вечером приносит ей отчёт и букет полевых цветов: «за доверие». Роса отвечает: «за твою стойкость» — и кладёт отчёт на полку «лучшие практики», которую сама придумала для будущих руководительниц фонда. |
| 195 | В тюрьме у Дульсины кризис — она просит священника и передаёт записку: «простите». Роса читает, молча складывает и убирает в ящик «закрытые дела». Ни злорадства, ни торжества — только твёрдое знание: их жизнь давно ушла от войны к созиданию и порядку. |
| 196 | Клаудия выпускает книгу коротких очерков о фонде и районе. Презентация проходит во дворе под перголой. Подростки читают вслух свои истории: «я боялся, но мне дали план», «я думала, я не умею — оказалось, умею». Роса слушает и плачет от счастья, держась за Сальвадора. |
| 197 | Компания Рикардо внедряет «нулевые откаты» формально: кодекс, анонимная линия, внешние аудиторы. Один подрядчик пытается «по-старому» — контракт расторгают, и об этом честно пишут в городском бюллетене. Репутация фирмы становится опорой проектов фонда и школ. |
| 198 | Большой вечер двора: сцена из лавок, музыка соседей, чтение вслух, детский хор из садика Росалины. Роса выходит на минуту: благодарит район и команду и говорит простое: «наше счастье — это наш порядок и наши люди». В небо взлетают бумажные фонарики с детскими пожеланиями. |
| 199 | Утро. Роса с Рикардо, Росалиной и Сальвадором сидят на новой лавке у дома. Рохелио и Линда приезжают с Густаво; Томаса и Полетт накрывают на стол. Дом полон голосов. Роса смотрит вокруг и тихо говорит: «мы дома». Камера «семейной хроники» фиксирует улыбки — финал их длинного пути к простой, честной жизни. |
