Сериал «Королева Юга (Мексика/Колумбия/США/Испания)»
Краткое содержание всех серий
Сезон 1
| Номер серии | Название серии (ориг.) | Описание серии |
|---|---|---|
| 1 | Бежать, чтобы жить («Correr para vivir») | Тереса Мендоса узнаёт о гибели Гуэро Давилы и спасается от людей картеля. Пытаясь укрыться, просит помощи у Эпифанио Варгаса и по его наводке бежит в Испанию — в Мелилью, где начинает работать в клубе и знакомится с контрабандистом Сантьяго Фистеррой. |
| 2 | Путь к спасению («Vía de escape») | Сантьяго ухаживает за Тересой, но её преследует память о Гуэро. Коррумпированный губернатор Мелильи Марсело Касерес «проявляет интерес» к Тересе; интрига в клубе грозит ей депортацией — и только вмешательство Касереса удерживает её в Испании дорогой ценой. |
| 3 | Задержать невиновных («Detener inocentes») | После ложного обвинения Тересу спасает полковник Абделькадер. Отношения с Сантьяго развиваются, а он с напарником Лало втягивается в трафик мигрантов под «крышу» военных. |
| 4 | Игра на удачу («Juego de suerte») | Чтобы пробить Сантьяго дорогу в хашишный «коридор», Тереса идёт на унизительную сделку с Абделькадером. Фистерра выходит в пролив и приносит деньги, но ревность и интриги Дриса Ларби делают их партию мишенью. |
| 5 | Проданная из-за наркотиков («Vendida por droga») | Тереса и Сантьяго перебираются в Альхесирас, он делает ей предложение. Параллельно Патрисия О’Фаррелл бежит от русской мафии — её путь вскоре пересечётся с Тересой. |
| 6 | Уязвлённая честь («Honor herido») | Эго Фистерры и прошлое Тересы сталкиваются; Дрис провоцирует «неполадки» в маршруте, подставляя Сантьяго перед конкурентами и полицией. (по испано-язычным синопсисам серий) |
| 7 | Мексиканская месть («Venganza Mexicana») | Провал рейса оборачивается кровью. Тереса начинает понимать цену «покровительства» Касереса и Дриса и решает играть по собственным правилам — рядом только Сантьяго и подруга Фатима. (по испано-язычным синопсисам серий) |
| 8 | Уйти от судьбы («Escapar del destino») | Тереса убеждает Сантьяго сменить схему и бить по уязвимостям Дриса. Их «окно» закрывают конкуренты, и пара впервые видит в упор русских из окружения Олега Йосикова. (по испано-язычным синопсисам серий) |
| 9 | Желание галисийца («Deseo Gallego») | Амбиции Сантьяго толкают его на риск: прямой контакт с галисийскими хозяевами морских путей. Тереса гасит конфликт, но понимает — повторяется история с Гуэро, только шахматная доска другая. (по испано-язычным синопсисам серий) |
| 10 | Кошмар трафика («Pesadilla de tráfico») | Во время рейса происходит «несчастный случай», который неслучаен: Тереса и Сантьяго оказываются в огне перекрёстных интересов. В уцелевших — сомнения, кто их сдал. (по испано-язычным синопсисам серий) |
| 11 | Играть жизнью («Jugar con la vida») | Под давлением долгов Сантьяго лезет глубже в контрабанду; Тереса пробует перехватить инициативу у Дриса, выстраивая свой круг доверенных. Впервые звучит имя Йосикова как потенциального союзника/врага. (по испано-язычным синопсисам серий) |
| 12 | Убить из любви («Matar por amor») | Сантьяго сбивается с курса из-за ревности к «призраку Гуэро». Тереса вынуждена вести переговоры с Абделькадером и Дрисом — разменяя личное на безопасность рейса. (по испано-язычным синопсисам серий) |
| 13 | Жертва любви («Sacrificio de amor») | Русские требуют компенсаций; Фистерра идёт на «разводку», чтобы вытащить Тересу из-под удара. Цена — слишком высока: их планом уже интересуются и испанская полиция, и люди Дриса. (по испано-язычным синопсисам серий) |
| 14 | Гонка за гашишем («Carrera de Hachís») | Ставки растут: Тереса выстраивает логистику и обучается «математике риска». Дрис готовит ловушку для пары — нужно устранить конкурентов на его территории. (по испано-язычным синопсисам серий) |
| 15 | Жертва пыток («Víctima de tortura») | Во время допроса «для проформы» Тересу избивают — чтобы выбить признания и сломать Сантьяго. Она держится и вписывает в игру Фатиму, чья смелость не раз ещё спасёт хозяйку. (по испано-язычным синопсисам серий) |
| 16 | Любовь по-мексикански («Amor a la Mexicana») | Сантьяго и Тереса пытаются строить простой быт, но «окно» в проливе жмётся. Дрис находит уязвимость и готовит предательство с фатальными последствиями. (по испано-язычным синопсисам серий) |
| 17 | Миссия выполнена («Misión cumplida») | Ещё один успешный рейс, после которого Сантьяго попадает в «мертвую зону» — его путь прерывает ловушка. Сеть Дриса тянется и к коррумпированным людям в форме. (по испано-язычным синопсисам серий) |
| 18 | Любить до безумия («Amar con locura») | Тереса гонится за Сантьяго и пытается сорвать расчёт Дриса. В дело вмешиваются русские — впервые возникает возможность союза с Олегом Йосиковым. (по испано-язычным синопсисам серий) |
| 19 | Смертельная любовь («Amor mortal») | Катастрофа на воде: Сантьяго погибает, Тереса выживает и попадает в тюрьму. Там она встречает Патрисию «Лейтенант» О’Фаррелл и Конехо — будущую напарницу. (канва подтверждается списком эпизодов и официальными резюме) |
| 20 | Драка «судак» («Pelea de Sudacas») | Тюремные порядки встречают Тересу жестоко; Патриция и Конехо становятся щитом и школой. Тереса учится не только выживать, но и считать ресурсы — людей, связи, время. (по испано-язычным синопсисам серий) |
| 21 | Объект желания («Objeto de deseo») | В тюрьме Тересу «помечают» как товар; Патриция знакомит её с миром европейских «поставщиков» и называет имя Олега как альтернативу испанским кланам. (по испано-язычным синопсисам серий) |
| 22 | Плохая удача («Mala suerte») | Русские выходят на Тересу через посредников; за решёткой вспыхивает конфликт, и администрация переводит её в другой блок — именно там она окончательно сплачивается с Патрицией. (по испано-язычным синопсисам серий) |
| 23 | Опасная свобода («Libertad peligrosa») | Неожиданная лазейка выводит Тересу из тюрьмы; на воле её уже ждут старые долги и новые союзники. Появляется адвокат Тео Альхарафе — его интерес к Тересе не только юридический. (по испано-язычным синопсисам серий) |
| 24 | Клад мафии («Tesoro de mafia») | Через Патрицию Тереса получает доступ к схеме «прачечной» и понимает — её цифры и холодная голова ценнее, чем сила. Появляются первые капиталы. (по испано-язычным синопсисам серий) |
| 25 | Русская ставка («Apuesta rusa») | Тереса заключает союз с Олегом Йосиковым; в обмен на финансы и «логистику» она предлагает европейскую сеть контактов и «чистые» схемы. Начинается восхождение. (по испано-язычным синопсисам серий) |
| 26 | Трафик влияний («Tráfico de influencias») | Связки с чиновниками и банками дают Тересе преимущество; Тео помогает с правовой «оболочкой», но у него свои мотивы. Галисийцы начинают замечать новую игру. (по испано-язычным синопсисам серий) |
| 27 | Смертельная врагиня («Enemiga mortal») | Первый фронтальный удар по людям Дриса: Тереса отбирает у них маршрут. Возвращается призрак Эпифанио — его люди следят за «мексиканкой из Испании». (по испано-язычным синопсисам серий) |
| 28 | Дорога из пепла («Camino de ceniza») | Тереса сжигает «мосты» прошлого — переносит центр операций в Галисию. Конехо становится правой рукой в полях; Патриция — в офисе. (по испано-язычным синопсисам серий) |
| 29 | Жертва своей игры («Víctima de su juego») | Ответный ход Дриса срывается; галисийский клан присматривается к Тересе как к равной. Тео фиксирует её уязвимость — чувства и память — и готовит «юридическую клетку» под видом помощи. (по испано-язычным синопсисам серий) |
| 30 | Смерть из-за любви («Muerte por amor») | Очередная попытка ударить по Тересе через её окружение приводит к кровавой расправе — теперь она действует без оглядки, превращая союз с Олегом в полноценное партнёрство против испанских и русских противников. (по испано-язычным синопсисам серий) |
| Номер серии | Название серии (ориг.) | Описание серии |
|---|---|---|
| 31 | Виновный в резне («Culpable de masacre») | После кровавой расправы над людьми Тересы всплывает имя киллера по кличке «Крыса» (Ratas). Дрис пытается торговаться информацией, но его устраняют, чтобы заткнуть источник. Тересу briefly задерживают после «двойного» нападения, и она решает окончательно выйти из-под чужих правил и опереться на Олега Йосикова. |
| 32 | Новая бухгалтерия войны («Nueva contabilidad de la guerra») | Олег открывает Тересе «второй этаж» бизнеса — деньги и легальные оболочки. Появляется адвокат Тео Альхарафе: его услуги нужны, мотивы — не до конца ясны. Тереса переводит операции из Мелильи в Галисию, где легче прятать логистику в легальных перевозках. |
| 33 | Галисийская ставка («Apuesta gallega») | Первый «чистый» рейс через порт под прикрытием экспортной фирмы проходит идеально. Конехо руководит полем, Патриция — офисом. Галисийцы признают Тересу игроком, но предупреждают: «Ратас» работает на людей Эпифанио Варгаса — её прошлое уже здесь. |
| 34 | Правила «белых» схем («Reglas de los esquemas blancos») | Тео собирает пакет компаний-оболочек и банковских проводок. Тереса закрепляет правило: никакой «грязи» на поверхности — только логистика и цифры. Олег предупреждает: слишком много бумаги — тоже риск, если юрист ненадежен. |
| 35 | Ответ Дриса («El último contraataque de Driss») | Хвосты Дриса пытаются поджечь склад Тересы в Альхесирасе. Операция срывается: Олег вырезает группу, оставляя улику, ведущую к «Ратасу». Тереса впервые произносит вслух: «Эпифанио придёт — его встретит закон». |
| 36 | Договор с «русским» («Pacto con el ruso») | Йосиков и Тереса делят зоны ответственности: он — безопасность и кредитная линия, она — логистика и отмывочные «вставки» в легальные цепочки. Появляется первый крупный европейский клиент; Патриция учится не паниковать под давлением. |
| 37 | Кассир и адвокат («Cajero y abogado») | Тео сближаетcя с Тересой: роман — и способ контроля доступа к документам. Он «находит» лазейку против конкурентов, но Олег видит в этом ловушку: слишком аккуратно совпали интересы юриста и испанских силовиков. |
| 38 | Счёт за доверие («La factura de la confianza») | Нападение на автоколонну срывает «идеальную» статистику. Конехо спасает водителя, Патриция впервые впрямую отдаёт приказы. Тереса понимает, что «Ратас» бьёт по мягкому месту — по тем, кого она любит и кому доверяет. |
| 39 | Порт, который шепчет («Un puerto que susurra») | В гавани всплывает партия с метками старых хозяев Мелильи. Тереса выходит к полиции с заведомо «правильными» документами, закрывая возможный налёт. Йосиков устраняет перебежчика и оставляет след, ведущий к мексиканской стороне цепи. |
| 40 | Цена титула («El precio del título») | Впервые звучит прозвище «Reina del Sur». Тереса отвечает на «титул» дисциплиной: увольняет старых «смотрящих», оформляет охрану через легальную фирму. Олег признаёт: она перестала быть «беглянкой Гуэро», теперь она — хозяйка игры. |
| 41 | Юридическая клетка («Jaula legal») | Тео оформляет трасты и доли на подставных акционеров. Тереса замечает, что «случайно» в цепь попали люди, связанные с чиновниками. Начинается тихая проверка адвоката — Олег ставит на него наружку. |
| 42 | Ключ к «Ратасу» («La llave hacia Ratas») | След приводит к посреднику, работающему на Эпифанио. Из разговора ясно: «Ратас» запускают против Тересы как «мексиканского узла». Тереса публично «сдает» один маршрут, чтобы отвлечь киллера — и меняет схему на лету. |
| 43 | Право на ошибку («Derecho al error») | Патриция допускает просчёт и едва не срывает сделку банковского «окна». Вместо крика Тереса вводит правило «следующий шаг всегда знаем заранее», укрепляя команду. Конехо учит новый «алфавит» вождения под груз и перехваты. |
| 44 | Первая кровь Тео («La primera sangre de Teo») | Олег ловит курьера Тео с флешкой внутренних договоров. Тео оправдывается «страховкой на случай её падения». Тереса оставляет его в деле, но вынимает из его рук все подписи: теперь юрист — инструмент, не хозяин бумаг. |
| 45 | Сигнал из Мексики («Señal desde México») | Через европейских партнёров приходит весть: Эпифанио готовит политический рывок и хочет зачистить свой «испанский хвост». Тереса решает: когда он подойдёт к вершине, ударить надо будет не пулями — законом. |
| 46 | Ход против царя («Jugada contra el rey») | Тереса через Тео открывает канал к испанским и американским следователям: она готовит «чёрную папку» на Эпифанио и его людей, сохраняя контроль над собственными рисками. Олег скрипит зубами, но признаёт — это сильнее любой перестрелки. |
| 47 | Внутренний крот («Topo en casa») | Выясняется, что один из бухгалтеров сливает отчёты конкурентам. Конехо организует «учебную тревогу», по которой срезается сразу несколько слабых звеньев. Тереса оставляет на столе пустую папку с надписью «Epifanio» — как приманку для стукача. |
| 48 | Пуля и подпись («Bala y firma») | «Ратас» устраивает засаду, но получает в ответ сценированную «сдачу маршрута». Параллельно Тео оформляет уставы компаний так, что без Тересы ничего не движется. Её мир держится на стыке двух сил — автомат и печать — и обе теперь у неё. |
| 49 | Исповедь предателя («Confesión de un traidor») | Пойманный бухгалтер признаётся: его «вёл» человек Эпифанио. Из исповеди Тереса узнаёт, что Тео общался с теми же людьми. Она не рвёт с юристом, но ставит его под круглосуточный контроль — теперь он знает, что на ошибку права нет. |
| 50 | Имя королевы («El nombre de la reina») | Тереса официально регистрирует логистическую компанию-«зонтик», закрывая все нитки на себя. В тех же бумагах появляется пункт: «при определённых условиях сотрудничество со следствием». На языке улиц это звучит как приговор Эпифанио. |
| 51 | Испанская сеть («La red española») | Через Тео и европейских полицейских Тереса формирует досье на людей Эпифанио. Олег страхует силой и деньгами. «Ратас» приближается: его замечают возле дома Патриции — удар пойдёт по близким. |
| 52 | Петля для убийцы («La soga para el sicario») | Конехо оставляет фальшивый маршрут; «Ратас» клюёт и попадает в огневой мешок. Он уходит раненым, но Тереса получает его телефон — в памяти номера мексиканских кураторов. |
| 53 | Сделка («El trato») | Тереса через Тео выходит на представителей DEA: передаёт схему Эпифанио и просит иммунитет за признания по международным поставкам. Её пункт — неприкосновенность команды и легальный выход из игры после операции. |
| 54 | Цена выхода («El precio de salir») | DEA требует подтверждений: Тереса организует контролируемую поставку, где на крючке оказываются посредники Эпифанио. Олег бдит: один неверный шаг — и вместо сделки будет война. |
| 55 | Тео между двух огней («Teo entre dos fuegos») | Выясняется, что Тео одновременно играл с властями и с людьми Варгаса. Тереса не рвёт контракт — использует его как «двойной шланг» для слива информации. Для Тео это смертельно, но он всё ещё верит, что её «уговорит» остаться с ним и бизнесом. |
| 56 | Голос мёртвых («La voz de los muertos») | Тереса возвращается к месту, где погиб Сантьяго, и клянётся довести войну до законного финала. Патриция ломается — её тянет в прошлое, и Тереса впервые видит, как легко потерять человека не только пулей, но и тьмой. |
| 57 | Контрольный рейс («Operación controlada») | Контролируемая поставка проходит: DEA фиксирует цепочку до людей Эпифанио. Тереса добивается пункта о защите свидетелей для Патриции и Конехо. «Ратас» снова появляется в Испании — он близко, как никогда. |
| 58 | Приманка («La carnada») | Тереса выдает себя за уязвимую: публичное появление без охраны тянет «Ратаса» на выстрел. Йосиков ставит перехват; стрелка берут живым — и обменивают на подписи под материалами против Варгаса. |
| 59 | Мексиканский ордер («Orden mexicana») | Собранные испанцами и американцами материалы идут в Мексику: против Эпифанио оформляют ордер. Он пытается дотянуться до Тересы — поздно: его люди один за другим «сгорают» в правовой ловушке. |
| 60 | Тень договора («La sombra del acuerdo») | Тео требует «личной цены»: хочет, чтобы Тереса осталась с ним и бизнесом. Она отрезает: «Я выхожу». Он пытается торговаться её безопасностью — получает холодный ответ Олега и чёткий юридический протокол от DEA. |
| 61 | Голоса суда («Voces del tribunal») | Первые аресты проходят синхронно в Испании и Мексике. Тереса подписывает финальные показания. Патриция исчезает на сутки — Тереса находит её и возвращает в программу защиты, вырывая подругу из петли саморазрушения. |
| 62 | Перед последним шагом («Antes del último paso») | «Ратас» вырывается из-под охраны и идёт ва-банк: он появляется у дома Тересы — и видит не страх, а открытую дверь ловушки. Олег закрывает операцию; Тереса смотрит на Мексику уже не глазами беглянки, а человека, который приносит туда закон. |
| 63 | Большой финал («Gran final») | Тереса выполняет обещание: «Ратас» обезврежен, Эпифанио Варгас — арестован по материалам её сделки с властями. Она исчезает без следа, начиная новую жизнь — без легенд и без уязвимостей, которые так любили использовать её враги. |
Сезон 2
| Номер серии | Название серии (ориг.) | Описание серии |
|---|---|---|
| 1 | Возвращение королевы («El regreso de la reina») | Прошло восемь лет. Тереса скрывается в Тоскане под именем Мария Далеон, но её прошлое настигает: похищена дочь София. Чтобы спасти ребёнка, Тереса ломает мирную жизнь и выходит на связь с Эпифанио Варгасом, понимая, что это шаг в логово хищников. |
| 2 | Когда она плохая… («Cuando es mala, es mucho…») | Варгас ставит Тересу к стене «сделкой» ради Софии. В Испании Каетана Альхарафе нанимает галисийцев Пернас, чтобы ликвидировать Тересу; итальянец Луupo/Франческо держит Софию «под присмотром», торгуясь за свою цену. |
| 3 | Пой («Canta y no llores») | Пернасы берут с Тересы кровавую «плату», а Эпифанио поручает Франческо охрану Софии. У DEA тикает бомба — в прямом смысле слова: новый виток войны намечает связку Мексика—Испания—Италия. |
| 4 | Назад в Испанию («De regreso a España») | Прилетев в Малагу, Тереса ищет старого союзника Олега Йосикова, но сталкивается с «другими русскими». Комиссар Флорес выходит на её след и готовит задержание прямо в порту. |
| 5 | Час Пернасов («La hora de los Pernas») | Сисо Пернас и его кузены загоняют Тересу; ей удаётся ускользнуть, но семья галисийцев всё же захватывает её — слух о мучениях Мексиканки разлетается по побережью. |
| 6 | Матадоры выходят на арену («Las matadoras al ruedo») | Каетана сталкивается с Тересой лицом к лицу на арене, превращая их конфликт в зрелище. Полиция блокирует район, Флорес «сжимает кольцо» — Тересу берут в клещи уже официально. |
| 7 | Наконец Москва («Al fin Moscú») | Время уходит: Тереса отчаянно разыскивает Олега в Москве — только он может дать проход к Софии. На ранчо Зурдо Виллы в Мексике Санчес Годой раскрывает опасный секрет о хозяине. |
| 8 | За яйцом Фаберже («Por un huevo de Fabergé») | Драгоценность в антикварной лавке становится ключевой зацепкой к Олегу. В это же время агенты Уилли и Джонатан фиксируют «что-то не так» в общих раскладах — часы тикают против всех. |
| 9 | Сеньор президент («Señor presidente») | После встречи у Кремля Олег делится ответом российского лидера — он холоден и опасен. По дороге их поджидает тупик: отступать некуда, а впереди — «сельская» дорога без выхода. |
| 10 | Прощай, Москва («Adiós Moscú») | Люди спецслужб убивают одного из компаньонов Тересы. Она с Олегом рвёт к границе, а в Мексике Эпифанио торгуется с женой, прикрывая собственные ходы. |
| 11 | Добро пожаловать в Украину («Bienvenida a Ucrania») | Побег ведёт через Украину: авария лишает Тересу части средств. В Испании племянник Каетаны Хуанито насилует Палому — преступление, которое вернётся к нему судом и кровью. |
| 12 | Видеозвонок («La videollamada») | София хитростью заставляет Бэтмена дать ей телефон и выходит на связь с матерью, пряча в рисунке код — координаты и подсказки. Тереса считывает знаки, понимая: дочь умнее похитителей. |
| 13 | Подозрения («Las sospechas») | Разобрав рисунок Софии, Тереса видит «след» Лупо. Олег получает от хакера досье на Франческо — в отношениях с итальянцем запахло двойной игрой. |
| 14 | Дочери Альхарафе («Las hijas de Aljarafe») | Паника в семье Тео: полиция приходит за «девочками», а комиссар Флорес получает «кошмар своей жизни» — дела сходятся на Каетане и Тересе. |
| 15 | Первый поцелуй («El primer beso») | Тереса устраивает «ужин откровений», спаивает Франческо и вытягивает правду — о Каетане и Тео. Итальянец, теряя бдительность, открывает сердце и карты. |
| 16 | Положительный тест («Prueba positiva») | Семье Альхарафе приходится принять результаты медицинских анализов, меняющих их жизнь. София начинает рискованную игру против надзирателей — маленький бунт с большими ставками. |
| 17 | Беги, София, беги («Corre Sofía, corre») | София сбегает от Лупо и блуждает по улицам Мехико; он почти настиг её. В Испании Каетана готова «не отдать» третью «внучку» Тересе ни при каких условиях. |
| 18 | Операция «Кролик» («Operación Conejo») | Конехо получает шифр от Тересы и принимает решение вернуться в войну. Союзники понимают: ставка — жизнь каждого, кто рядом с легендой «Рейнa дель Сур». |
| 19 | Тереса раскрыта («Teresa al descubierto») | Прижав боль, Тереса даёт Эпифанио и агенту Алехандро два дня на поиски Софии — иначе «долги с процентами». Карты раскрыты; отступать некуда. |
| 20 | Вся в мать («Hija de tigra, pintita») | На квартире Мерседес Софию готовят к «передаче». Девочка чувствует подвох — в дверь стучится элегантный незнакомец, меняющий расклад. |
| 21 | Так близко и так далеко («Tan cerca y tan lejos») | Тереса и Олег находят машинное отделение, где держали детей, — отпечатки Софии ещё свежи. Возле метро Тереса видит дочь и бросается в погоню, но Франческо уже расставил свою ловушку. |
| 22 | Охота на волка («La cacería del lobo») | Разговаривая с Бэтменом, Тереса не замечает слежку. Итальянец увозит Софию на склад; Симон прячется в фургоне, чтобы дать сигнал снаружи. |
| 23 | Древний секс («Sexo ancestral») | Эпифанио вынуждает Тересу внедриться к картелю Зурдо Виллы. Перед этим — «встреча без цензуры» у пирамид: он по-прежнему пытается сломать её личным доминированием. Бэтмен организует отправку Тересы в Синалоа. |
| 24 | Любовь слепа («El amor es ciego») | Спасение Софии под угрозой: поведение Тересы кажется безумным, Олег в ярости. Эпифанио получает «обратку» за свои брачные игры — семья трещит. |
| 25 | Двадцать лет — не срок («Veinte años no es nada») | В Кульякáне Тереса возвращается в дом Гуэро Давилы — всё почти как раньше, и это тревожит. Садовник докладывает начальству: «Она в городе». |
| 26 | Встреча («El encuentro») | На вечеринке Зурдо замечает «сигнал» и выводит Тересу в кабинет на проверку. Понимая, что раскрыта, она говорит часть правды, сохраняя главный козырь. |
| 27 | Свидание с врагом («La cita con el enemigo») | Тереса балансирует между Зурдо и Пернасами, выстраивая ложный маршрут, который должен поссорить мексиканцев с галисийцами. В Малаге Каетана ужесточает давление на Тео. (по испаноязычным синопсисам серий) |
| 28 | Прощай навсегда («Hasta nunca») | План Тересы срабатывает: одного из врагов убирают с доски, а ей предлагают «вкусную» сделку. Но в её близком кругу — тяжёлая потеря: кто-то падает без сознания. |
| 29 | Начало конца («El principio del fin») | Тереса предупреждает Каетану: её ждёт судьба Пернасов. Из гостиничного номера Мексиканка выходит к неожиданному гостю — Зурдо подслушивает и делает свои выводы. |
| 30 | Жду тебя, Сисо Пернас («Te espero Siso Pernas») | Галисийцы летят в Мексику жаждать мести. Тереса наносит встречный удар и запускает комбинацию против Зурдо и против «пернасов» — первая большая вера в её возвращение как стратегини. |
| Номер серии | Название серии (ориг.) | Описание серии |
|---|---|---|
| 31 | Сисо в Кульякане («Siso en Culiacán») | Пернасы прилетают в Мексику. Сисо предъявляет Зурдо счёт «за Малагу» и требует выдать Тересу. Чтобы выиграть время, Тереса подбрасывает Пернасам фальшивый маршрут — галисийцы нарываются на бой с людьми Зурдо, а она вытаскивает Софию на промежуточную «точку» вместе с Конехо. |
| 32 | Кровь и арена («Sangre y ruedo») | Каетана устраивает показную охоту на Тересу в прессе, а Флорес под шумок ловит двоих Пернасов. Зурдо проверяет легенду Тересы — отправляет её сопровождать «маленький» караван, где на неё уже целится киллер Сисо. Конехо перехватывает стрелка в последний момент. |
| 33 | Враг моего врага («El enemigo de mi enemigo») | Олег возвращается в игру: он бьёт по «кассам» Пернасов в Испании, чтобы отвязать их от Мексики. Тереса формирует группу прикрытия из местных — Зурдо впечатлён и предлагает ей вести «северный коридор». Цена предложения — «работа» против Эпифанио на выборах. |
| 34 | Офертá Зурдо («La oferta de Zurdo») | Зурдо требует публичного унижения Пернасов. Тереса инсценирует провал их сделки у границы; Сисо клянётся сжечь Кульякан. Софию переводят в «безопасный дом» Мерседес — Тереса подозревает сговор с Франческо и оставляет тайный маяк в игрушке дочери. |
| 35 | Код Софии («El código de Sofía») | София прячет в рисунках маршрут и сигнал «волк у двери». Конехо считывает детский шифр — в «доме безопасности» новая охрана. Бэтмен меняет людей на своих. Тереса понимает: Лупо играет двойную игру — но он же единственный, кто удерживает похитителей от радикальных шагов. |
| 36 | Бойня Пернасов («La matanza de los Pernas») | Сисо идёт в лоб на склад Зурдо. Тереса заманивает его в «холодную комнату» — автоматные очереди, хаос, пожар. Часть галисийцев гибнет; Сисо уходит, оставив кровь родни. В Испании Каетана теряет рычаги: прокуратура берёт её банк под лупу из-за дел племянника Хуанито. |
| 37 | Двойник Лупо («El doble de Lupo») | Франческо организует «подмену машины» и уводит Софию. След ведёт в провинцию. Тереса прижимает Мерседес: или она сдаёт схему, или полиция и пресса разнесут дом. Мерседес ломается и признаётся: «ключи» у Лупо и Бэтмена, а за ними стоит Эпифанио. |
| 38 | Жизнь за жизнь («Vida por vida») | Сисо берёт в заложницы одну из девушек Тересы. Тереса выходит на «обмен»: София за пленницу. На встрече появляется Зурдо — требует, чтобы Тереса публично «сломала» Пернасов. Сделка срывается; в перестрелке ранят Симона, и Тереса оставляет Софию в кустах с Конехо, чтобы увести огонь на себя. |
| 39 | Дом, который горит («La casa que arde») | Бэтмен отжимает «дом безопасности» у Мерседес и устраняет свидетелей. Лупо уводит Софию в монастырь под видом «частной школы». Тереса прижимает Зурдо денежным вопросом: его «чёрная касса» пустеет — Пернасы отрезаны от Европы усилиями Олега. |
| 40 | Вендетта Сисо («La vendetta de Siso») | Сисо преследует Тересу в Кульякане. Погоня по крышам заканчивается падением его напарника — Сисо клянётся, что доведёт месть до конца, даже если придётся сдать Зурдо полиции. Флорес получает первую нитку к союзу Эпифанио—Зурдо. |
| 41 | Король без денег («Rey sin dinero») | Зурдо злится: Европа закрыта, Пернасы слабеют, а Тереса зарабатывает авторитет у его людей дисциплиной. Он поручает ей «прощальный» рейс. Тереса понимает: это ловушка, и меняет логистику на ходу, подставив карманные фуры Зурдо под налоговую выемку. |
| 42 | Монахини и волки («Monjas y lobos») | Маяк из игрушки выводит Тересу к монастырю. Софию держат в «школе» под контролем Лупо. Тереса отправляет внутрь Конехо в образе уборщицы. Девочка шепчет: «Лупо не чудовище, он боится Бэтмена». Тереса впервые видит в итальянце шанс на перевёрнутый союз. |
| 43 | Цена предательства («El precio de traicionar») | Тереса предлагает Лупо сделку: он сдаёт Бэтмена и маршрут Эпифанио, а она выводит его из-под Зурдо. Лупо колеблется — и соглашается, когда видит, как Бэтмен угрожает Софии. Флорес получает адрес «школы» — время пошло против всех. |
| 44 | Линия огня («Línea de fuego») | Ночной штурм: Тереса с Конехо и Лупо выносят Софию из монастыря. Бэтмен назначает цену за «предательство» — головы Лупо. Погоня заканчивается на заброшенном элеваторе; Лупо закрывает собой девочку и получает пулю, но живёт — добивают его свои не успевают. |
| 45 | София дома («Sofía en casa») | Тереса впервые остаётся с Софией без слежки — ночь в мотеле, колыбельная вполголоса. Утром — снова бой: Зурдо объявляет «сезон охоты». Олег готовит «зелёный коридор» к аэропорту; Флорес неожиданно прикрывает отход ради большего улова — Бэтмена и финансов Эпифанио. |
| 46 | Выбор Флореса («La elección de Flores») | Комиссар решает не брать Тересу: её живое досье на Эпифанио нужно для международного дела. Он «теряет» её на перекрёстке, а сам идёт в атаку на Бэтмена. Тот уходит, оставив флэш-накопитель с явками и кассами — лихорадка у Варгаса начинается прямо в штабе кампании. |
| 47 | Огонь и бумага («Fuego y papel») | Олег и Тереса собирают «белый» пакет: банковские ходы Каетаны, подставные фирмы Эпифанио, наличные Зурдо. Конехо создаёт фальшивые маршруты, чтобы отвлечь хвост. Сисо готовит финальную засаду — он хочет добраться до Софии, зная, что это единственная по-настоящему больная точка врага. |
| 48 | Волк у двери («El lobo en la puerta») | Сисо находит мотель. Тереса уводит Софию через прачечную во двор фур. В коротком ближнем бою она ранит Сисо, но не убивает — обещает «отдать справедливость суду». Зурдо видит, что Пернасы рассыпались, и переходит к открытому союзу с Эпифанио: «или он в Лос-Пинос, или мы — в землю». |
| 49 | Женщина против государства («Una mujer contra el Estado») | Тереса выносит материалы на международную группу — американцы и испанцы соглашаются на совместную операцию. Условие Тересы: программа защиты для Софии и Конехо. Эпифанио готовит «ликвидацию» Мексиканки руками военных людей Зурдо, чтобы не пачкать бумаги штаба. |
| 50 | Сердце тигрицы («El corazón de la tigra») | Тереса в разрыв между материнством и войной: она отводит Софию к «окну» защиты и возвращается на встречу с посредником Эпифанио. Тот предлагает «мир» и визы — она отвечает согласием на встречу при камерах. Это ловушка и для него тоже: рядом уже стоят полицейские микрофоны. |
| 51 | Падение Зурдо («La caída de Zurdo») | Флорес с федералами бьёт по ранчо. Зурдо бежит через тайный тоннель и натыкается на группу Олега — короткая перестрелка заканчивается пленом. Зурдо обещает сдать Эпифанио в обмен на жизнь; Тереса фиксирует признание на видео и отдаёт его следствию. |
| 52 | Последний козырь Варгаса («El último comodín de Vargas») | Эпифанио выдвигает «вдругое» условие: он снимет заказ на Тересу, если разобьёт все улики и получит свободу рук до выборов. Тереса делает вид, что принимает, и просит личной аудиенции — понимая, что там будут снайперы Бэтмена. |
| 53 | Бэтмен без маски («Batman sin máscara») | Флорес выходит на квартиру Бэтмена и на склад, где держали похищенных. Бэтмен рвётся к Эпифанио, но попадает на засаду. В обмен на жизнь он сдаёт контакт «на случай провала». Тереса видит окно для прямого удара по Варгасу — через его «чистые» фонды и подставные тендеры. |
| 54 | Каетана горит («Cayetana arde») | Банк Каетаны под атакой. Она пытается бежать в Марокко, но задержана в аэропорту по европейскому ордеру. В новостях — «испанская гран-дама» и её связи с картелями. Тереса закрывает старую страницу и отрезает Варгаса от европейского кошелька. |
| 55 | Девочка и президент («La niña y el presidente») | Эпифанио использует Софию в спиче о «морали и семье», намекая на «аморальную беглянку-мать». Тереса отвечает видеозаписью признаний Зурдо. Рейтинги качнулись; штаб Варгаса истекает связями — кто-то срывает переговоры с телепулом. |
| 56 | Имя по праву («El nombre por derecho») | Софию официально вносят в программу защиты, у неё новый документ. Тереса обещает дочери «мирную неделю» после финального шага. Но в этот же вечер на них выходит снайпер; Олег закрывает девочку и ранит стрелка — тот умирает, не назвав заказчика, но маршрут выводит на офис штаба Варгаса. |
| 57 | Условие Тересы («La condición de Teresa») | Тереса даёт согласие выступить свидетелем под запись и при международных наблюдателях, если Софию немедленно вывезут из страны. Флорес кивает. Тереса встречается с Варгасом «в последний раз» — говорит о Гуэро и о цене, которую платят дети за власть взрослых. |
| 58 | Обряд («El rito») | День выборов. Тереса приезжает на кладбище проститься с прошлой жизнью. Неизвестные в форме окружают аллею — звучат выстрелы. Камеры «случайно» фиксируют силуэт нападавшего. В новостях — срочные выпуски: «Рейна дель Сур» ранена при попытке задержания. |
| 59 | Тишина («Silencio») | Штаб Варгаса празднует предварительные результаты. По всем каналам — кадры носилок и простыня поверх тела. Олег не комментирует, Флорес «ничего не видел». Конехо уводит Софию на борт; девочка смотрит в иллюминатор и шепчет: «Мама сказала — вернётся, когда станет тихо». |
| 60 | Большой финал («Gran final») | Похороны без прессы, закрытый гроб, несколько близких — так мир «узнаёт» о конце Тересы. На исходе дня Флорес оставляет у Олега конверт: «Когда придёт время». Внутри — новая легенда и инструкции. В тени ангара женщина с короткими волосами смотрит на взлётную полосу и исчезает в свете фар. История делает вид, что закончилась. |
Сезон 3
| Номер серии | Название серии (ориг.) | Описание серии |
|---|---|---|
| 1 | Умереть, чтобы жить («Morir para vivir») | Прошло четыре года: Тереса Мендоса в американской тюрьме по обвинению в убийстве трёх агентов DEA. Комбинация «внутренней помощи» и уличной смекалки позволяет ей совершить дерзкий побег. Первые звонки — Олегу Йосикову и Конехо: главная цель — доказать подлог и добраться до Софии. |
| 2 | Пока, янки («Bye Bye, Gringos») | Тереса уходит от преследования через «серую» границу. В дело вмешиваются люди, заинтересованные оставить её «мертвой» юридически: вместо охоты силовиков — охота наемников. Тереса меняет внешность и маршрут, оставляя ложные следы. |
| 3 | Сделка («El trato») | Чтобы приблизиться к заговорщикам, Тереса предлагает «товар» — информацию в обмен на окно для встречи с Софией. Одновременно она собирает группу: Олег — силовой щит, Конехо — полевая логистика, пара «чистых» юристов — для будущего процесса. |
| 4 | Снова увидеть тебя («Volverte a ver») | Тереса пробивается к Софии на считанные минуты и убеждается: дочь под наблюдением тех, кто связан с политиками и спецслужбами. Она обещает вернуться не беглянкой, а свидетелем с доказательствами. |
| 5 | Код Сьерры («Código Sierra») | Команда уходит в горы. Через контрабандные тропы Тереса получает первые файлы о «подставной» операции DEA четырёхлетней давности: кто-то намеренно прописал её как киллера. Начинается охота за оригиналами записей камер. |
| 6 | Чёрный список («Lista negra») | Тереса составляет «досье номер один»: офицер прикрытия, фиктивная лаборатория, частная охрана. Олег проводит силовую разведку и приносит имя посредника, через которого можно выйти на заказчиков подлога. |
| 7 | Фальшивые герои («Héroes de mentira») | Журналисты получают анонимный пакет с намёком на фальсификации в деле Тересы. В ответ противники пытаются выставить её «террористкой». Тереса решает: действовать не только силой, но и информацией — выводить схему в публичное поле. |
| 8 | След в Андах («Huella en los Andes») | Нитка приводит в Боливию и Перу: в цепочке перевозок всплывают имена чиновников и офшоры. Конехо организует «чистый» конвой, а Тереса перехватывает документ с оригинальными метаданными — база для будущей экспертизы. |
| 9 | Назад к своим («Volver con los míos») | На короткой остановке Тереса встречает старых союзников и убеждает их работать на «белую» цель: не власть и деньги, а разрыв цепи лжи. Олег держит подпольный госпиталь для раненых после засады на трассе. |
| 10 | Прощай, Москва («Adiós Moscú») | Чтобы закрыть старые хвосты, Тереса и Олег выходят на контакт в Восточной Европе. Попытка сделки срывается вмешательством спецслужб — приходится уходить по «серой» линии, спасая только флешку с резервной копией переписки. |
| 11 | Добро пожаловать в Украину («Bienvenida a Ucrania») | Отступление через Украину оборачивается потерей части наличности и контактов. Тереса впервые вслух говорит: для финала понадобится открытая работа с международными следователями — иначе «дело Мендосы» вечно останется сказкой врагов. |
| 12 | Видеозвонок («La videollamada») | София хитростью выходит на связь с матерью и шифрует в рисунке координаты. Тереса считывает «детский код» и понимает: девочку держат «в учебном учреждении» под видом благотворительности. |
| 13 | Едем в Лондон («Rumbo a Londres») | След указывает на европейских партнёров. В Лондоне Тереса выходит на «чёрного брокера», который покупает данные у силовиков. Впервые звучит имя политика, способного закрыть дело одним звонком — при условии, что Тереса исчезнет. |
| 14 | Предательство («Traición») | Один из «своих» сливает маршрут преследователям. Засада оборачивается потерями, но Тереса сохраняет главное — доказательства редактирования отчётов DEA за ночь до ареста. |
| 15 | Плохая удача («Mala suerte») | Серия случайностей (или чей-то сценарий) лишает команду транспортного окна. Олег вытаскивает людей; Тереса принимает решение: идти к прессе и следствию одновременно, пока враги не переписали историю ещё раз. |
| 16 | Старый знакомый («Un viejo conocido») | На горизонте появляется фигура из прошлого — человек, готовый подтвердить, что «дело Мендосы» писали под выборы. Тереса выкупает его безопасность ценой части архивов. |
| 17 | Спас звонок («Salvada por la campana») | Пока Тересу зажимают в доках, звонок из «высокого кабинета» меняет ход погони: слишком заметны стали фальсификации. Команда выходит из ловушки с минимальными потерями. |
| 18 | Мужчина, которого я полюбила («El hombre del que me enamoré») | Личная линия даёт слабину: Тересе напоминают цену чувств — ими проще всего манипулировать. Она возвращается к «холодной голове» и переносит центр операции в Латинскую Америку. |
| 19 | Прощай, баронесса («Adiós, baronesa») | Европейская «королева тендеров», кормившая схему, теряет иммунитет: Тереса выводит её связи с силовиками. Это первый громкий публичный удар по заговору. |
| 20 | Заначка («El escondite / The stash») | На свет вытаскивают тайник с носителями: резервные бэкапы писем и платежей. Тереса дублирует архив в трёх юрисдикциях и готовит «ядерный чемоданчик» для суда. |
| 21 | Пусть подождут («Que esperen los demás») | Тереса останавливает гонку ради одной цели — вернуть Софию в зону защиты. Она отсекает второстепенные задачи и выстраивает маршрут, который одновременно станет ловушкой для преследователей. |
| 22 | Чёрный всадник («El jinete negro») | Неизвестный киллер в чёрном почти выходит к Софии. Олег перехватывает его на подступах, но главное — найден его куратор в одной из «силовых» структур. Цепь сужается к политическому центру. |
| 23 | На кого ты работаешь? («¿Para quién trabajas?») | Выведенный «крот» признаётся: приказ «закрыть Мендонсу» пришёл сверху, чтобы не допустить разоблачения махинаций во время кампаний. Тереса закрепляет признание на видео и передаёт копии в две редакции. |
| 24 | Вопрос жизни и смерти («Cuestión de vida o muerte») | София попадает в перекрёстный огонь. Тереса выбирает: выжечь хвосты и раскрыться полиции или потерять дочь. Она идёт на контакт с международной группой следователей, ставя условие — программа защиты для Софии и Конехо. |
| 25 | Вне игры («Fuera de juego») | Одного из ключевых кураторов «снимают» чужие — чтобы оборвать цепь к настоящим заказчикам. Но найден его офшорный счёт: бумажный след живёт дольше киллеров. Тереса концентрируется на финансовых доказательствах. |
| 26 | Граница («La frontera») | Переход через границу превращается в операцию прикрытия: пока пресса пишет про «новую нарко-королеву», Тереса с командой переправляет архивы и Софию под охрану. Впервые враги оказываются на шаг позади. |
| 27 | В монастыре («En el convento») | Где-то в «частной школе» Софию держат под видом подопечной благотворительного фонда. Конехо внедряется «уборщицей», а Тереса договаривается с настоятельницей, чтобы выиграть часы для ночного вывода девочки. |
| 28 | Ночной штурм («Asalto nocturno») | Налёт на школу проходит на грани: появляется «чёрный всадник», за ним — частники. Олег выносит Софию на руках; Тереса остаётся прикрывать отход и впервые допускает, что её война закончится не судом, а пулей. |
| 29 | Огонь по штабам («Fuego a los cuarteles») | Финансовые улики публикуются пакетами: тендеры, подставные НКО, деньги через офшоры. Паника в кабинетах — это уже не «история про беглянку», а уголовные дела. Тереса готовит публичное заявление как ключевой свидетель. |
| 30 | Перед большим шагом («Antes del gran paso») | Тереса договаривается о выступлении под запись в обмен на немедленную эвакуацию Софии. Враги готовят «решение вопроса» силой — впереди серия ловушек, где каждый промах стоит жизни. Она идёт вперёд, потому что иначе её имя навсегда останется чужой версией. |
Сезон 3
| Номер серии | Название серии (ориг.) | Описание серии |
|---|---|---|
| 31 | Рискованный эфир («Emisión de alto riesgo») | Тереса соглашается на интервью с независимым каналом: на стол выкладывают фрагменты переписки между частной охраной и коррумпированными силовиками. Эфир прерывают хак-атаки, но запись уходит в зеркала. Противники теряют монополию на версию событий. |
| 32 | Пули и юристы («Balas y abogados») | Пока наёмники прочёсывают кварталы, команда Тересы подаёт первые иски: ходатайство о пересмотре дела и запрос на судебную экспертизу метаданных. Олег страхует адвокатов на выезде; Конехо перехватывает наружку у здания суда и уводит хвост на пустырь. |
| 33 | Процедуры важнее легенд («El procedimiento sobre la leyenda») | Суд принимает к рассмотрению доказательства редактирования отчётов DEA. Оппоненты пытаются дискредитировать эксперта, но Тереса предъявляет резервные копии с независимыми хэш-суммами. История из «наркосаги» превращается в юридическое дело с датами и подписями. |
| 34 | Кодовое имя «Сирень» («Nombre clave: Lila») | Установлен координатор операции по подлогу — офицер под кодом «Lila». След ведёт к контрактам на «безопасность выборов». Тереса решает: бить по деньгам, а не по погонам — публикует дорожную карту переводов на подставные НКО и подрядчиков охраны. |
| 35 | Урок для Софии («Lección para Sofía») | София переезжает в тайный дом программы защиты. Тереса объясняет дочери «правила тишины» и почему правда иногда дольше пули добирается до цели. Девочка оставляет матери записку: «Не умирай напрасно» — это становится внутренним обетом Тересы на финальную дуэль с заказчиками. |
| 36 | Рукопожатие в тени («Apretón en las sombras») | Политический посредник предлагает Тересе «прощение» в обмен на молчание. Она делает вид, что принимает, и назначает встречу в отеле. Команда скрытно записывает разговор, где звучит признание о фальсификациях — партию карт противников вскрыли их же словами. |
| 37 | Крещёный огнём («Bautismo de fuego») | На обратном пути машина юристов попадает в засаду. Олег вытягивает колонну, Конехо уводит файл-носители через рынок. Тереса впервые публично называет имена среднего звена — после этого силовой прессинг спадает: слишком рискованно стрелять, когда пресса следит в прямом эфире. |
| 38 | Свидетель под номером один («Testigo número uno») | В суде допрос «крота», который подтверждает: приказ «закрыть Мендосу» пришёл сверху. Защитники пытаются объявить его недостоверным, но Тереса предъявляет цепочку платежей на его счёт в дни «охоты». Баланс качается в её сторону. |
| 39 | Железо и бумага («Hierro y papel») | Параллельно с залом суда команда выбивает ордера на обыски у подрядчиков. На складе частников находят «серую комнату» с поддельными формами. Тереса добивается их приобщения — теперь у дела есть не только слова, но и железо. |
| 40 | Обратный отсчёт («Cuenta regresiva») | Суд назначает дату пересмотра приговора Тересе по делу об убийстве агентов. Оппоненты готовят «тихую» ликвидацию перед заседанием. Олег и Конехо дробят маршруты, а Тереса пишет письмо Софии «на случай, если не вернусь» — и кладёт его в сейф адвоката. |
| 41 | День X («Día X») | Первое заседание по пересмотру: эксперты подтверждают правку отчётов после задержания. Прокуратура просит время «для проверки источников». За дверями суда вспыхивает драка провокаторов — Конехо выводит Тересу через архивный коридор, сохранив её для второго дня слушаний. |
| 42 | Код «Сирень» раскрыт («Código Lila expuesto») | На табло суда зачитывают настоящую фамилию «Lila». Чиновник отстраняется, но пытается бежать. Пресса берёт его «допрос у ворот»: он срывается и подтверждает, что «приказ пришёл накануне визита Тересы к осведомителю». Это гвоздь в крышку старой версии дела. |
| 43 | Символы и имена («Símbolos y nombres») | Тереса отказывается от мифа «Рейна дель Сур» в показаниях: «Я — мать и свидетель». Этот жест ломает сценарий обвинения про «наркокоролеву». София смотрит трансляцию из защищённой комнаты и впервые улыбается: мама говорит языком закона, а не улицы. |
| 44 | Выстрел в тишине («Disparo en silencio») | Снайпер пытается сорвать заседание во дворе суда. Пуля уходит в колонну; стрелок исчезает в тоннеле. По камерам находят курьера с пропусками — он выводит на офис частной охраны, связанный с теми же тендерами, что питали подлог. |
| 45 | Назад в монастырь («De vuelta al convento») | Софии угрожает новый «опекун»: кто-то выкупает частную школу, где она была ранее. Тереса с Конехо проверяют периметр и переводят девочку в другой город под легендой. Олег остаётся приманкой — и перехватывает группу, пришедшую «за девочкой королевы». |
| 46 | Сделка с правдой («Trato por la verdad») | Следователи предлагают Тересе полный иммунитет при условии публичных показаний и передачи оригиналов архивов. Она настаивает: защита для Софии и Конехо — немедленно. Стороны сходятся: дата финального заседания назначена, охрана усиливается. |
| 47 | Тоннель («El túnel») | Нападавшие на суд используют старый коммунальный тоннель. Конехо с техниками перекрывает выходы и заминированные ловушки. Полиция берёт двоих; один узнаёт голос заказчика на аудиозаписи — ещё один гвоздь в крышку. |
| 48 | Голос из штаба («Voz desde el despacho») | Обнародован звонок из политического штаба, где обсуждают «как закончить историю Мендосы до вторника». Скандал делает сорвать заседание невозможным: любая атака теперь — прямое признание вины в глазах публики. |
| 49 | Матрица доказательств («Matriz probatoria») | Адвокаты Тересы демонстрируют «матрицу»: даты, платежи, авиабилеты, логины. Суд признаёт доказательства допустимыми. Обвинение запрашивает «последнюю паузу» — суд отказывает. Машина справедливости набрала скорость, которой не было в начале сезона. |
| 50 | Имя очищено? («¿Nombre limpio?») | Судья предварительно отменяет прежний приговор Тересе и освобождает её из-под всех ограничений «до оглашения полного текста решения». Это ещё не финал, но фактически — реабилитация. Тереса впервые выходит из суда не под охраной, а под аплодисменты тех, кто верил в неё. |
| 51 | Последний посредник («El intermediario final») | Остаётся одно имя — посредник между штабом и «чёрными» охранниками. Тереса парой ложных переводов выводит его на встречу и записывает признание: «мы просто выполняли политический заказ». Материал уходит в прокуратуру и СМИ одновременно — чтобы не исчез. |
| 52 | Код семьи («Código de familia») | София просит не прятать её вечно: «Я не слабость, я причина». Тереса показывает дочери, как работает тревожная кнопка и «словарь безопасности». Между ними — разговор без героизма, где главное слово «вместе». |
| 53 | Обратный выкуп («Recompra inversa») | Чтобы закрыть финансовые дыры и лишить врагов рычагов, Тереса скупает за копейки обанкротившиеся «прокладки», а активы переводит в фонд на имя Софии с жёстким уставом: ни грамма «серых» денег. Это точка невозврата к старому миру. |
| 54 | Падение «Сирени» («Caída de Lila») | Куратор «Lila» арестован. На пресс-конференции прокурор подтверждает: отчёты по делу Тересы правили задним числом. Обществу больше не продают легенду о «террористке»: цифры и подписи сильнее старых титров и страшилок. |
| 55 | Прощай, Олег («Adiós, Oleg») | Олег получает «чистый» выход и билет домой. Он прощается с Тересой без больших речей: «Береги девчонку и голову холодной держи». На перроне они обнимаются как семья, прошедшая войну. Это не про бизнес — это про людей, которые пережили друг друга живыми. |
| 56 | Дом с лампой в окне («Casa con lámpara») | Тереса с Софией переезжают в тихий район у моря. Вечером они оставляют гореть ночник у окна — как знак друг другу «мы здесь». Конехо приносит ключи от мастерской: теперь их логистика — это учить других безопасным маршрутам правды, не контрабанды. |
| 57 | Имя по праву («Nombre por derecho») | Суд публикует полный текст решения: обвинения сняты, права восстановлены. В газете — короткая заметка, без фотографий. Тереса просит журналистов «не делать из этого миф» — её устраивает простая строчка в реестре, а не легенда в эфирах. |
| 58 | Чистый кабинет («Despacho limpio») | Команда закрывает последний офис, где ещё лежали «старые карты». Тереса уничтожает телефон-легенду и хранит только детский рисунок Софии — карту, которая однажды привела маму к дочери. Это единственная бумага из прошлого, которую она оставляет у себя. |
| 59 | Тишина после шторма («Silencio después de la tormenta») | Город живёт обычной жизнью. София играет во дворе, Конехо смеётся, Тереса читает письмо от Олега: в нём — рецепт борща и шутка про «королев без корон». После всего громкого у них наконец-то есть право на тишину. |
| 60 | Большой финал («Gran final») | В последний вечер они идут к морю. Тереса шепчет: «Теперь мы не прячемся — мы живём». Камера уходит в тёмно-синее небо, в окне их дома горит лампа — не как сигнал опасности, а как знак возвращения. История ставит точку там, где раньше ставили троеточия. |
