Сериал «Мне не забыть тебя (Никогда тебя не забуду) (Мексика)»
Краткое содержание всех серий
| Номер серии | Описание серии |
|---|---|
| 1 | На смертном одре Изабель Клара просит позвать Антонио — любовь молодости — и вручает ему судьбу своей дочери Эсперансы. Антонио обещает стать ей вторым отцом. Жена Антонио, Консуэло, встречает девочку в штыки. Луис Густаво — сын Антонио — с первого взгляда тянется к Эсперансе. |
| 2 | Консуэло не желает видеть Эсперансу в доме и поручает прислуге «держать её на расстоянии». Сосед Фермин Рекена мечтает выдать свою капризную дочь Сильвию за Луиса Густаво. Между Сильвией и Эсперансой вспыхивает первая ревность. |
| 3 | Сильвия замечает симпатию Луиса Густаво к Эсперансе и устраивает ей подлые шутки. Соседка Ирена тайно встречается с Фермином; их видит Хусто, и в округе расползаются слухи. В доме Урibe напряжение нарастает. |
| 4 | Сильвия сталкивает Эсперансу в реку, зная, что та не умеет плавать. Луис Густаво спасает её, но Консуэло обвиняет девушку в «манипуляции». Семейные разборки заканчиваются поркой Сильвии отцом, а Эсперансу изолируют. |
| 5 | Антонио слегает; Эсперанса винит себя за обострение болезни. Перед разлукой Луис Густаво и Эсперанса дают клятву никогда не забывать друг друга. Консуэло убеждает Антонио отправить девушку в монастырский пансион. |
| 6 | Антонио, чуя недоброе, просит сына сдержать слово — вернуться за Эсперансой после учёбы. Луис Густаво уезжает за границу; Эсперансу отправляют в пансион. Консуэло перехватывает их письма, чтобы разорвать связь. |
| 7 | В пансионе Эсперанса сталкивается с дисциплиной и холодком монахинь. Сильвия уверяет окружающих, что Луис Густаво «выбрал её». Консуэло внушает мужу, будто девушка неблагодарна и «портит» сына. |
| 8 | Хусто замечает тайные встречи Ирэны и Фермина и шантажирует их. Эсперанса пишет Луису Густаво — письма вновь пропадают. Сестра Маргарита поддерживает девушку, советуя надеяться, а не ожесточаться. |
| 9 | Силvia распускает слух, что Эсперанса «ищет богатых женихов». Консуэло настаивает: после выпуска девочку надо выдать служанкой. Антонио, чувствуя давление, обещает оформить на Эсперансу наследство её матери. |
| 10 | Антонио тайно навещает Эсперансу в пансионе и клянётся защитить её будущее. Консуэло узнаёт о визите и решает ускорить возвращение Луиса Густаво — но через Сильвию, устроив помолвку без его согласия. |
| 11 | Луис Густаво присылает подарок Эсперансе через Консуэло; та его уничтожает. Фермин уговаривает Антонио вложиться в общее дело — план с тайными лазейками для обмана партнёра. |
| 12 | Слухи о «неприличном поведении» Эсперансы достигают пансиона; директриса грозит отчислением. Сестра Маргарита находит свидетелей, опровергающих клевету, и спасает девушке репутацию. |
| 13 | Антонио замечает исчезновение писем и велит вести их лично через Хусто. Консуэло подкупает Хусто и получает полный контроль над перепиской — в письмах появляются фальшивые «признания» об измене. |
| 14 | Эсперанса, читая чужие слова, думает, что Луис Густаво охладел. Он, в свою очередь, получает «ответы» с холодным тоном. Пара отдаляется, не понимая, что ими играют взрослые. |
| 15 | Сильвия инсценирует спасение Луиса Густаво от «несчастья» на скачках — местный репортёр делает снимки, поддерживая миф о романе. Консуэло давит на сына: «Сильвия — достойная партия». |
| 16 | Антонио ловит Фермина на мелкой махинации и разрывает их деловые отношения. Фермин с Консуэло объединяются против него. Эсперанса, окончив пансион, мечтает поступить в институт при поддержке Антонио. |
| 17 | Сильвия, подливая масла в огонь, устраивает «случайные» встречи с Луисом Густаво. Тот, видя молчание Эсперансы, мучается и просит у отца совета — Антонио велит доверять сердцу, а не сплетням. |
| 18 | Хусто требует у Консуэло больше денег и намекает Луису Густаво, что письма могут быть подделаны. Консуэло угрожает Хусто тюрьмой за старые грехи. Эсперанса узнаёт о стипендии и готовится к экзаменам. |
| 19 | Антонио оформляет на Эсперансу долю в ранчо как на приёмную дочь. Консуэло в бешенстве: этот шаг делает девушку наследницей. Сильвия уговаривает отца «вернуть себе влияние» через совместные дела с Урibe. |
| 20 | Эсперанса приходит на бал в честь благотворительного проекта Антонио. Сильвия publicly унижает её, представив «бедной родственницей». Луис Густаво вступается — конфликт разрастается до ссоры двух семей. |
| 21 | Луис Густаво находит способ поговорить с Эсперансой без посредников — признание снимает недопонимание. Они решают обручиться тайно до его нового контракта. Консуэло клянётся сорвать помолвку любой ценой. |
| 22 | Фермин и Консуэло инсценируют «болезнь» Антонио, чтобы вызвать чувство вины у Эсперансы. Сильвия отправляет Луису Густаво фальшивые снимки, будто девушка встречается с другим. |
| 23 | Антонио действительно становится хуже — стресс и давление дают осложнения. Перед операцией он благословляет Эсперансу и просит Консуэло прекратить войну. Та пообещает — и нарушит обещание сразу после выписки. |
| 24 | Свадьбу Луиса и Эсперансы переносят. Консуэло делает ставку на слухи: «у Эсперансы нет происхождения, она охотница за деньгами». Эсперанса решает уйти с ранчо, чтобы не разрушать здоровье Антонио. |
| 25 | Эсперанса снимает комнату в городе и устраивается помощницей в библиотеке. Луис Густаво следит за ней издалека, но Консуэло ловит его на этом и требует «уважать семью» — ставит ультиматум. |
| 26 | Сильвия подсыпает снотворное Эсперансе и подводит к ней журналиста, чтобы снять «компромат». План срывается — библиотекарь вмешивается, а Сильвию замечают. Фермин тушит скандал деньгами. |
| 27 | Антонио тайно оплачивает обучение Эсперансы в институте. Девушка обещает однажды вернуть каждый песо. Консуэло шпионит через Хусто и узнаёт о переводах — грозит мужу бракоразводным процессом. |
| 28 | Луис Густаво срывается на мать, защищая Эсперансу. Он уезжает работать на проект в другой штат, чтобы скопить деньги и жениться без благословения. Сильвия следует за ним, присваивая себе роль «невесты». |
| 29 | Эсперанса сдаёт сессию и получает повышение в библиотеке. Ирена пытается расстаться с Фермином ради достойной жизни, но он шантажирует её прошлым. Консуэло подкидывает полиции на Эсперансу ложный донос о краже. |
| 30 | Обвинение против Эсперансы рушится благодаря камерам и показаниям коллег. Луис Густаво возвращается на пару дней и, несмотря на риски, встречается с любимой — они решают бороться открыто. |
| 31 | Пара объявляет о помолвке Антонио — он благословляет их. Консуэло устраивает истерику и вместе с Фермином готовит «последний аргумент» — подлог документов о происхождении Эсперансы. |
| 32 | Сильвия крадет у Эсперансы семейный медальон и подменяет его дешёвой копией, чтобы унизить её на вечере. Луис Густаво публично защищает невесту — Сильвия в бешенстве. |
| 33 | Фермин подталкивает Консуэло к доносу в органы опеки: «Эсперанса — сирота без документов». Антонио предъявляет опеке бумаги об усыновлении — атака срывается. |
| 34 | Сильвия симулирует попытку самоубийства, чтобы вынудить Луиса Густаво «восстановить отношения». Тот помогает ей как другу, но от свадьбы отказывается. Фермин видит, что дочь теряет шансы, и злится. |
| 35 | Консуэло находит нотариуса, готового дать ложные показания против Антонио. Ночью Антонио становится плохо; Эсперанса остаётся у его постели. Утром — улучшение, но врачи предупреждают: ему нужен покой. |
| 36 | Хусто крадёт из сейфа Антонио документы об усыновлении и передаёт их Консуэло. Та сжигает бумаги, надеясь уничтожить юридическую опору Эсперансы. Антонио замечает пропажу и готовит дубликаты через адвоката. |
| 37 | Сильвия договаривается с журналистом сделать «разоблачительный» сюжет о прошлом Эсперансы. Девушка выдерживает натиск, и общественное мнение сочувствует именно ей. Фермин теряет лицо в городе. |
| 38 | Антонио завершает оформление дубликатов, а также завещание в пользу Эсперансы. Консуэло узнаёт и обещает «не дать сироте забрать дом». Эсперанса просит прекратить войну ради его здоровья. |
| 39 | Фермин подговаривает Ирену украсть ключ от кабинета Антонио; та отказывается и разрывает с ним окончательно. Сильвия, чувствуя поражение, вновь лжёт, будто беременна от Луиса Густаво. |
| 40 | Ложь раскрывается медицинской справкой. Луис Густаво в ярости. Консуэло, потеряв рычаги, идёт на крайность: подсовывает Антонио «доказательства», будто Эсперанса предала его доверие — у мужчины случается приступ. |
| 41 | Антонио переживает кризис и просит Эсперансу покинуть дом до его выздоровления, чтобы снять напряжение. Девушка переезжает к тёте Кармен в город. Луис Густаво клянётся вернуть её любой ценой. |
| 42 | Консуэло пытается подкупить Кармен, но та защищает племянницу. Сильвия устраивает слежку за Эсперансой. Фермин, оказавшись на грани банкротства, толкает дочь на брак по расчёту с богатым поклонником. |
| 43 | Антонио, оправившись, зовёт Эсперансу обратно и просит прощения. Он готовит официальную помолвку влюблённых. Консуэло обещает не мешать — но готовит за спиной новый удар через нотариуса. |
| 44 | В день объявления помолвки в дом является судебный исполнитель с иском о незаконном усыновлении: исчезнувшие оригиналы «всплывают» с поддельными штампами. Помолвку переносят, Эсперанса в слезах уходит. |
| 45 | Луис Густаво разыскивает свидетелей усыновления. Сестра Маргарита вспоминает врача, который оформлял документы Изабель Клары. Консуэло подкупает того врача, чтобы он «не помнил подробностей». |
| 46 | Хусто, боясь разоблачения, пытается бежать из города, но его задерживают с сумкой документов. Он признаётся, что работал на Консуэло и Фермина. Антонио подает встречные иски, защищая имя Эсперансы. |
| 47 | Суд восстанавливает юридическую силу усыновления. Антонио объявляет о свадьбе молодых через месяц. Сильвия, видя крах надежд, уезжает с отцом «по делам», клянусь вернуться за местью и состоянием Урibe. |
| 48 | Фермин срывает сделку и оставляет кредиторов ни с чем — на него заводят дело. Он подталкивает Сильвию схитрить в последний раз: подменить в ЗАГСе документы невесты, чтобы признать свадьбу недействительной. |
| 49 | День свадьбы. Документальная провокация вскрывается прямо перед церемонией — виновную секретаршу задерживают. Эсперанса, потрясённая, просит перенести свадьбу и «дать сердцу остыть». |
| 50 | Луис Густаво обещает не давить и ждёт решения Эсперансы. Антонио предлагает паре уехать в столицу и начать всё заново вдали от интриг. Консуэло, лишившись рычагов, делает вид, что смирилась — но не сдаётся. |
| Номер серии | Описание серии |
|---|---|
| 51 | Эсперанса принимает предложение работы в столичном архиве университета и уезжает вместе с тётей Кармен. Луис Густаво решает последовать за ней, но Консуэло пытается задержать сына, шантажируя Антонио «ухудшением здоровья». |
| 52 | В университете Эсперанса знакомится с честным адвокатом Ромеро, который помогает ей разобраться с последствиями атак Фермина. Кармен устраивается в швейную мастерскую; семья начинает новую жизнь без подачек Урiбе. |
| 53 | Консуэло инсценирует сердечный приступ, чтобы вернуть контроль над мужем и сыном. Антонио понимает манипуляцию, но просит Луиса Густаво на время остаться. Тот тайно снимает жильё в столице и ездит к Эсперансе по выходным. |
| 54 | Фермин скрывается от кредиторов и втягивает Сильвию в очередную аферу: на чужое имя они открывают бутик и пытаются «отмывать» деньги через фиктивные закупки. Сильвия соглашается, мечтая доказать Луису Густаво свою «самостоятельность». |
| 55 | Эсперанса обнаруживает в архиве письма Изабель Клары к Антонио — в них правда о том, как Консуэло разрушила их молодую любовь. Девушка возвращает письма Антонио; тот плачет и просит у приёмной дочери прощения за годы сомнений и слабости. |
| 56 | Антонио официально объявляет Эсперансу наследницей части состояния. Консуэло устраивает скандал и требует раздела имущества. Луис Густаво заявляет матери: свадьба состоится с её благословением или без него. |
| 57 | Ромеро получает постановление о заморозке счетов фирмы Фермина. Сильвия пытается убедить журналистов, что Эсперанса «охотится за наследством», однако запись с камер пансиона подтверждает старые манипуляции Консуэло с письмами влюблённых. |
| 58 | Хусто, спасая себя, тайно встречается с Ромеро и передаёт копии документов о подлогах Консуэло. Взамен он просит защиту. Антонио решает не сажать прежнего слугу, если тот поможет восстановить доброе имя Эсперансы публично. |
| 59 | На благотворительном вечере Антонио произносит речь и называет Эсперансу своей дочерью. Консуэло срывается и при свидетелях оскорбляет девушку. Реакция общества оборачивается против неё — к Урiбе приходят проверки. |
| 60 | Эсперанса просит перенести свадьбу ещё на месяц: она хочет, чтобы обвинения были сняты законным путём, а не силой чувства. Луис Густаво соглашается и обещает поддерживать её выбор в каждом шаге. |
| 61 | Сильвия подкупает архивиста, чтобы украсть письма Изабель Клары, но попадает на камеру наблюдения. Фермин велит дочери «исчезнуть на время». Полиция занимается их магазином-ширмой, находя фиктивные счета и пустые коробки «товара». |
| 62 | Консуэло подаёт иск о признании брака Луиса Густаво и Эсперансы «несоответствующим статусу семьи». Судья возвращает иск как абсурдный. Антонио предупреждает жену: ещё один шаг — и он начнёт бракоразводный процесс сам. |
| 63 | Ромеро убеждает Эсперансу подать встречный иск о моральном вреде. Девушка сомневается, но, увидев, как Консуэло продолжает травлю через газеты, решает защищаться. Кармен поддерживает племянницу и даёт показания о давлении Консуэло в прошлом. |
| 64 | Фермин пытается вывести деньги через офшоры, используя паспорт Сильвии. Их ловят на банковском переводе. Сильвия впервые видит, как отец готов бросить её ради спасения собственной шкуры, и плачет у дверей пустого бутика. |
| 65 | Антонио предлагает Консуэло мир: она отказывается от прессы и клеветы — он не разводится. Консуэло считает это слабостью мужа и тайком встречается с коррумпированным нотариусом, чтобы «исправить» завещание. Нотариуса берут с поличным. |
| 66 | Суд по делу о клевете: Ромеро представляет видеодоказательства уничтожения писем и подкупа свидетелей. Консуэло теряет контроль и признаётся, что «хотела лучшей партии» для сына. Эсперанса просит суд не сажать свекровь, а назначить общественные работы. |
| 67 | Консуэло назначают штраф и служение в приюте. Впервые столкнувшись с реальной бедой людей, она растеряна. Антонио настаивает на семейной терапии. Луис Густаво, видя смягчение матери, осторожно допускает к ней Эсперансу без охоты на скандал. |
| 68 | Сильвию задерживают, но по ходатайству Ромеро ей меняют меру пресечения: он убеждён, что девушка — заложница отца. В обмен Сильвия даёт показания против Фермина и признаёт свои интриги против Эсперансы. |
| 69 | Фермин пытается скрыться через границу, но его ловят с фальшивыми документами. В новостях выходят сюжеты о его махинациях. Сильвия идёт к Эсперансе, просит прощения и обещает вернуть украденный медальон матери девушки. |
| 70 | Эсперанса принимает извинения Сильвии, но просит её исправлять жизнь поступками: работа, возмещение ущерба, помощь людям. Сильвия устраивается продавцом и начинает выплачивать долги по решению суда. |
| 71 | Антонио дарит Эсперансе дом её матери в городе; девушка делает из него приют для студенток из бедных семей. Консуэло, отрабатывая часы, помогает сортировать вещи — впервые она и Эсперанса работают плечом к плечу без язвительных слов. |
| 72 | Луис Густаво готовит сюрприз: восстанавливает старую беседку у реки, где они давали клятву в детстве. Он приглашает туда Эсперансу и просит назначить дату свадьбы. Девушка назначает — через три недели, скромно и без пышности. |
| 73 | Фермин на заседании суда кидает в адрес Эсперансы грязные обвинения, но Сильвия его останавливает и публично подтверждает её невиновность. Суд назначает Фермина к реальному сроку и конфискации части имущества в пользу потерпевших. |
| 74 | Консуэло, видя решительность Эсперансы, начинает размораживаться: признаётся Антонио, что завидовала Изабель Кларе и боялась остаться «никем». Он просит жену попытаться стать матерью для девушки хотя бы сейчас — не по крови, а по выбору. |
| 75 | Перед венчанием Эсперанса вызывает Консуэло на откровенный разговор. Они договариваются: никаких интриг, честное отношение и уважение к выбору сына. Консуэло просит разрешения присутствовать на церемонии без почётных мест — «просто как мать». |
| 76 | День свадьбы срывается из-за пожара в приюте — короткое замыкание. Эсперанса отменяет торжество и бросается спасать девочек. Луис Густаво помогает, вытаскивая ребёнка из задымлённой комнаты. Город благодарит их как героев, но церемонию снова переносят. |
| 77 | Сильвия организует сбор средств на восстановление приюта. Она впервые действует не ради титулов, а ради дела. Эсперанса публично благодарит её. Консуэло видит, что даже бывшая соперница может меняться, и тихо жертвует крупную сумму анонимно. |
| 78 | Ромеро помогает оформить приют как фонд имени Изабель Клары. Антонио предлагает стать почётным попечителем. Эсперанса принимает — дом её матери вновь наполнен голосами и надеждой, а не тишиной и страхом прошлого. |
| 79 | В прессе появляется статья о «сказке сироты». Эсперанса легко переживает внимание, но просит Луиса Густаво сделать свадьбу закрытой. Антонио дарит им семейную Библию Изабель Клары — символ сохранённой памяти. |
| 80 | Консуэло тайно идёт к сестре Маргарите, чтобы попросить совета. Та говорит просто: «Счастье сына начинается с твоего смирения». Консуэло впервые плачет не из злости — из облегчения, признавая свои ошибки. |
| 81 | Антонио чувствует себя лучше и благословляет детей. Он подписывает окончательный раздел имущества: Консуэло получает гарантированную ренту, но не вмешивается в бизнес. Она соглашается, понимая, что контроль за сыном ей не по силам и не нужен. |
| 82 | Луис Густаво готовит дом для семейной жизни. Эсперанса настаивает на простых вещах: библиотека, детская комната «на будущее», сад с белыми лилиями, любимыми цветами её матери. Консуэло дарит невестке шкатулку с семейными украшениями Урiбе. |
| 83 | Сильвия получает известие: Фермин начнёт отбывать срок в тюрьме строгого режима. Она приходит проститься и слышит в ответ только сарказм. Возвращаясь, Сильвия решает окончательно порвать с прошлым и продолжить работу в фонде Эсперансы волонтёром. |
| 84 | Накануне церемонии неизвестный пытается сорвать свадьбу, отправив в ЗАГС фальшивое письмо «от имени Эсперансы» об отказе. Ромеро и Хусто вовремя перехватывают бумагу. След приводит к бывшему нотариусу Консуэло, но он уже под следствием — за ним стоят кредиторы Фермина. |
| 85 | Свадьба наконец-то проходит в маленькой церквушке у реки. Антонио ведёт Эсперансу к алтарю, Консуэло сидит в заднем ряду и молится, чтобы в её сердце не осталось камня. После венчания семья празднует дома, без журналистов и громких тостов. |
| 86 | Молодожёны проводят медовый месяц в поместье Изабель Клары. Эсперанса читает дневники матери и окончательно освобождается от боли сиротства. Луис Густаво обещает хранить память о женщине, благодаря которой появился их союз. |
| 87 | Эсперанса чувствует недомогание; врачи подтверждают беременность. Радость разделяют все: Кармен, Антонио, сестра Маргарита. Консуэло осторожно просит позволить ей помогать — Эсперанса не возражает, видя искренность перемен. |
| 88 | Фонд имени Изабель Клары получает первый крупный грант. Сильвия становится координатором программы стипендий и находит призвание. Ромеро намекает ей на симпатию, и Сильвия впервые улыбается без маски соперничества. |
| 89 | Консуэло сдаёт окончательные показания против нотариуса и публично признаёт свои ошибки на заседании попечителей фонда. Город воспринимает её исповедь как долгожданный конец вражды в богатой семье Урiбе. |
| 90 | Антонио переносит лёгкую операцию и быстро идёт на поправку. Он передаёт управленческие дела сыну и Эсперансе, оставляя себе роль советника. Вечером трое сидят у камина и вспоминают Изабель Клару — без слёз, с благодарностью. |
| 91 | Беременность протекает с осложнениями; врачи рекомендуют покой. Консуэло переезжает к молодым, чтобы помогать по хозяйству. Эсперанса впервые произносит: «мама Консуэло», — и обе плачут, примиряясь окончательно. |
| 92 | Фермин из тюрьмы пишет Сильвии злобные письма; она сжигает их и выбирает новую жизнь. Ромеро делает ей предложение. Сильвия приезжает к Эсперансе и благодарит за шанс стать другой — «если бы ты меня не простила, я бы не смогла простить себя». |
| 93 | Схватки начинаются раньше срока. Вся семья в сборе: Кармен молится, Консуэло держит сноху за руку, Антонио успокаивает сына. Через долгие часы рождается девочка, которую называют Изабель — в честь женщины, соединившей их судьбы. |
| 94 | Дом Урiбе наполняется смехом ребёнка. Луис Густаво и Эсперанса крестят Изабель в той же церкви у реки. На празднике Консуэло произносит слова, которых все ждали: «Я никогда вас не забуду, потому что вы научили меня любить». Семья начинает новую, тихую и счастливую главу. |
