| 1 | Маомао и Маомао | Во дворец прибывает крупный караван. На фоне дипломатической суеты Маомао пытается удержать контроль над лекарствами вокруг беременной Гёкйо и других наложниц: модные благовония и масла могут вызывать выкидыши. Маленькая принцесса Линли находит котёнка, и новая служанка Шисуй помогает его приютить. Маомао чувствует, что вокруг во дворец вошли люди, которых никто не регистрировал как штатных служащих, и что часть из них действует не по приказу императора, а в интересах других сил. |
| 2 | Караван | Караван — это не просто торговцы, это канал влияния извне. Привезённые ими духи и курительные смеси оказываются опасными для беременных. Маомао, сравнивая симптомы женщин, понимает, что кто-то системно распространяет вредные составы так, чтобы будущие наследники не доживали. Этот «рынок ароматов» выглядит как прикрытие попыток убрать нерождённых детей ещё до того, как они станут политической угрозой. Она докладывает Дзиньши, и тот приказывает перепроверить все поставки каравана. Во дворце нарастает напряжение между свитами беременных наложниц. |
| 3 | Трупный гриб | Маомао отправляют «собрать лечебные грибы», но за этим поручением скрывается расследование смерти наложницы Цзинь. Официально Цзинь покончила с собой ядом. На деле выясняется, что настоящая Цзинь давно мертва, а её место заняла похожая служанка Тао, которая наслаждалась роскошью, пока могла. Когда обман раскрылся, с Тао «разобрались» и подставили её тело под имя Цзинь. Маомао находит спрятанный труп и по следам токсичных спор и разложения восстанавливает схемы убийства и сокрытия. Это показывает, насколько легко во дворце сменить личность и «стереть» женщину. |
| 4 | Зеркало | Маомао сталкивается с делом богатой семьи: одна из дочерей забеременела «невозможно», потому что формально была постоянно под стражей. Маомао замечает, как сёстры подменяли друг друга с помощью зеркал, занавесей и одинаковых причесок, чтобы старшая могла сбегать к любовнику. Параллельно дворец получает из заморских земель роскошные зеркала, якобы для наложниц. Эти подарки — не просто украшение, а попытка чужеземцев влезть в спальни императора через «дар красоты». Дипломатическая игра начинается: чужеземцы хотят протолкнуть во дворец свою «божественную красавицу» как наложницу, чтобы получить влияние на наследование. |
| 5 | Лунная фея | Чтобы сорвать попытку чужеземцев навязать дворцу «идеальную женщину», Маомао готовит зрелище: легенду о «лунной фее» — женщине неземной красоты. С помощью ароматов, которые привлекают светящихся насекомых, и продуманного освещения в ночном саду создаётся иллюзия почти сверхъестественного появления. «Лунной феей» под маской оказывается переодетый Дзиньши. Послы теряют лицо: их подарок больше не выглядит уникальным. Маомао в это же время продолжает искать следы Суирэй — беглой женщины-дознавателя/травницы, которая умеет инсценировать смерть и явно играет дольше и глубже, чем обычная заговорщица из гарема. |
| 6 | Хрустальный павильон, в третий раз | Во дворцовую лечебницу приводят служанку в крайне тяжёлом состоянии: её просто «вывели» из павильона, когда она стала неудобной. Маомао выясняет, что старшая служанка павильона фактически вела подпольную торговлю сомнительными маслами и абортивными смесями, а больную девчонку бросили умирать, чтобы не поднимать скандал. Перед лицом Гёкйо и Лихуа правда вскрывается. Маомао показывает, что во дворце уже ходит почти учебник по тайному избавлению от нежеланных беременностей, и делает вывод: это не личная злоба, а целая система. Это значит, что борьба идёт не за милость императора, а за контроль над тем, чей ребёнок вообще дойдёт до рождения. |
| 7 | Святилище выбора | Император берёт с собой Дзиньши и Маомао в древнее Святилище Выбора — место ритуала «кто достоин трона». Там есть загадочный тест с цветами. Маомао, опираясь на медицинские знания, понимает, что легенда о «божественной избранности» на самом деле проверяет наследуемую особенность зрения (красно-зелёную дальтонию), связанную с определённой кровной линией. То есть престол определяли не мифом, а селекцией по генетическому признаку. Император шутит о «скрещивании крови», но между строк ясно: династия — это не чудо, а цинизм. Маомао впервые прямо чувствует, насколько высоко стоит Дзиньши и насколько он сам вписан в вопрос престолонаследия. |
| 8 | Императрица-Вдова | Маомао встречается с Императрицей-Вдовой Анши — женщиной, которая когда-то сама была пешкой в гареме, но потом получила власть и начала менять правила. Анши запрещает самые жестокие практики и хочет знать правду о смерти прежнего императора, с которым была связана. Маомао находит доказательства, что тело прежнего императора «не разлагалось» не магически, а из-за хронического отравления мышьяком и другими токсинами: фактически он сам себя при жизни бальзамировал, не зная об этом. Анши хочет знать это не из сентиментальности, а чтобы понимать, как будет выглядеть следующая династийная схватка и кого могут убрать следующим. Она прямо предупреждает: «Береги тех, кто тебе дорог, пока их не отняли» — намёк на Маомао. |
| 9 | Покойный император | Маомао обследует покои уже умершего императора: там всё пропитано остатками ядовитых минералов и пигментов. Это объясняет и странно медленное разложение тела, и «проклятую ауру», которой пугали наложниц. Анши вынуждена снова прожить унижение своей молодости: она осознаёт, что все разговоры про «святую кровь» и «божественный аромат» были лишь дымовой завесой над системным насилием. Для Маомао это урок: во дворце даже память об умерших может быть отравой, если она полезна политически. Дзиньши же получает предупреждение, что его существование — опасный секрет, а не просто украшение двора. |
| 10 | Страшилка | Молодые служанки собираются ночами и рассказывают страшные истории — о призраках матерей и мёртвых младенцев. Маомао слушает и понимает: главная «паранормальщина» — это не призраки, а отравленный дым в комнате, который вызывает головокружение и галлюцинации. Она проветривает помещение и спасает девочек от удушья. Затем она разбирает одну из «легенд» как цепочку выживания и социального насилия: мать и ребёнок, изгнанные из деревни, пошли в лес, где светящиеся грибы приняли за духов, а на деле умерли от токсинов и холода. Девочки, которые слушали истории как романтику ужаса, впервые слышат сухое медицинское объяснение и чуть ли не прижимаются к Маомао как к защитнице. Для них она становится взрослой, которая не скажет «это проклятие», а объяснит, как остаться живой. |
| 11 | Охота | Дзиньши берёт Маомао в поездку на охоту под покровительством влиятельного вельможи. Это делается якобы ради отдыха, но на деле — чтобы поговорить наедине. Он почти раскрывает ей свою настоящую личность, но на отряд нападают убийцы с особым оружием (арбалетные дротики). Во время погони они вместе падают в реку и прячутся в пещере за водопадом. Маомао переохлаждается, Дзиньши спасает её, дышит ей в рот, чтобы она пришла в себя. Они оказываются почти обнажёнными рядом, и между ними становится откровенно интимно. Он хочет сказать правду о своей крови и происхождении, но их снова прерывает опасность. |
| 12 | Ка Зуйгэцу | После покушения выясняется, что это была не случайная атака. Имя «Ка Зуйгэцу» всплывает как ключ: так звали Дзиньши при рождении. То есть он не просто фаворит двора — он из высшей крови, фактически принц. Маомао наконец начинает это понимать. Тем временем Гёкйо готовится к родам, и для неё во дворец тайно возвращают Луомэна — приёмного отца Маомао, лучшего практикующего лекаря, которого раньше не подпускали. Дзиньши, рискуя головой, нарушает протокол, чтобы спасти мать и ребёнка. Политика и личное переплетаются настолько, что теперь любая утечка может привести к открытому дворцовому конфликту. |
| 13 | Бани | Сяолань, близкая подруга Маомао, вскоре должна покинуть дворец и боится оказаться ни с чем. Маомао и Шисуй начинают использовать дворцовые бани как «переговорный зал», делая массажи и уход, чтобы Сяолань могла познакомиться с влиятельными дамами и получить покровительство. Параллельно всплывает, что Лишу боится купаться в собственных покоях из-за «призрака». Маомао сразу подозревает бытовую причину, а не мистику. Также во дворец прибывает партия новых евнухов из числа рабов. Это намекает, что, несмотря на реформы, торговля людьми и кастрация мальчиков как «рабочий ресурс» ещё не исчезли полностью, просто стали скрытнее. |
| 14 | Танцующий призрак | Маомао, Дзиньши и Гаошун ночью проверяют «призрака» в павильоне Лишу. Оказывается, «призрак» — это отражение света и пара: старое зеркало, влажные занавеси и тени от лунного света создавали иллюзию белого силуэта. Но за этим стоит реальная проблема — Лишу унижали и держали в полуразрушенных комнатах, где пар и плесень вредили её здоровью. Старшие служанки обращались с ней как с мусором. Дзиньши вмешивается и жёстко отчитывает этих служанок, защищая Лишу в открытую. Это редкий момент, когда он проявляет власть не мягко, а как настоящий правитель. Маомао тем временем всё глубже интересуется темой евнухов и понимает, как жестоко этот институт калечит людей. |
| 15 | Лёд | Сяолань из-за неловкости разбивает ценный лёд, предназначенный для капризной наложницы Лоулань. Во дворце лед — редкая роскошь. Чтобы погасить скандал, Маомао предлагает сделать из оставшегося льда холодный десерт, идеально подстроенный под вкус Лоулань. Дзиньши даёт ей доступ к кухням, но требует носить подаренную им шпильку — то есть открыто показать, что она «при нём». В это же время Гёкйо начинает рожать. Плод расположен поперёк, и обычные повитухи не справятся. Маомао понимает, что единственный, кому она доверяет такую операцию, — Луомэн. Дзиньши нарушает протокол и приводит Луомэна в глубины дворца, чтобы спасти и мать, и ребёнка. |
| 16 | Гноящаяся ненависть | Маомао составляет для служанок памятки: что нельзя вдыхать беременным, какие благовония опасны, почему самодельные абортивные смеси калечат. Это почти подпольная медицинская реформа. Во дворце всё ещё скрывается Суирэй, переодетая под других людей и использующая технику «ложной смерти», чтобы забирать женщин. Маомао замечает, что за беременными наложницами охотятся как за объектами политики, а вокруг Дзиньши ходят люди, готовые убить его не только прямым ударом, но и косвенно — через хаос в гареме. После очередной вспышки интриг Маомао внезапно пропадает для Дзиньши: её увозят прочь «для особой нужды» клана, который действовал всё это время скрытно. |
| 17 | Деревня лис | Шисуй и Суирэй увозят Маомао в горную деревню горячих источников, связанную с кланом Ши. Маомао замечает, что Шисуй и наложница Лоулань — не просто случайные придворные, а родные сёстры, которых семья использовала как разменную монету. Шисуй вообще официально не числится во дворце как человек, будто она «не существует». Параллельно во дворце Гёкйо успешно рожает ребёнка — потенциального наследника. Дзиньши в панике ищет Маомао, находит её оставленную подсказку и понимает, что её увели не враги-наёмники, а люди, у которых есть политический мотив и доступ к ресурсам, в том числе к редкому оружию и ядам. |
| 18 | Фонарик | В деревне проходит праздник с масками лис. Местные легенды говорят о «лисе-защитнике», но Маомао видит в узорах на масках политический код: цвета и знаки указывают на особую родословную, связанную с правом на трон. Она понимает, что клан Ши считает себя хранителем «истинной крови» и готовит что-то масштабнее придворных интриг — фактически мятеж. Суирэй раскрывает Маомао формулу «эликсира воскрешения»: смесь ядов и седативов, с помощью которых можно инсценировать смерть человека и увезти его под видом трупа. Это объясняет, как исчезали женщины из дворца. В тот же вечер Маомао находит схрон деталей для смертоносных арбалетных дротиков, которыми недавно пытались убить Дзиньши. После этого их перестают считать гостями и фактически берут в плен. |
| 19 | Праздник | Шисуй показывает Маомао лицевую сторону клана Ши: всё выглядит как патриархальная «семья», но на деле это военный лагерь, где девушек готовят как товар, а мальчиков как ресурс для будущих евнухов и солдат. Маомао понимает, что здесь выращивают невест и убийц под одну цель — изменить расстановку сил в империи. Во дворце тем временем Дзиньши получает доклады о незаконных поставках оружия. Лакан видит масштаб и называет это не просто заговором женщин гарема, а прямой подготовкой восстания. В этот момент становится ясно, что Маомао — заложница не ради шантажа одной особы, а ради сдерживания целого политического узла. |
| 20 | Цитадель | Маомао доставляют в крепость клана Ши. Главой оказывается безжалостная женщина, известная как Шэньмэй, мать Лоулань. Она держит собственных детей как расходный материал и мечтает о «бессмертном эликсире» и захвате власти. Маомао видит склады пороха, лаборатории ядов и оружие, запрещённое для частных армий. Это не кулуарная интрига — это мятежная база. Лакан и Дзиньши приходят к выводу: клан Ши собирается использовать Лоулань и её сестёр как марионеток, а детей — как заложников. Имперская стража получает негласный приказ готовиться к реальному штурму крепости. |
| 21 | Таибон | Маомао пытается помочь пленным детям и наложницам бежать, но её ловят. Её бросают в яму с ядовитыми тварями, рассчитывая сломить страхом. Вместо этого она спокойно оценивает токсичность и даже добывает себе еду, что шокирует пленителей. Она видит, что у клана заготовлены не только яды, но и целый арсенал дротиков и пороха для переворота. Лоулань признаётся, что её сёстрам с детства говорили: «Вы оружие, а не люди». Маомао понимает, что восстание — не про «справедливость», а про замену одной жестокой власти другой. В это время имперские войска уже окружают крепость Ши — начинается осада. |
| 22 | Императорская гвардия | Императорская (Запретная) гвардия штурмует цитадель. Дзиньши действует не просто как красивый придворный, а как полевой командир со статусом принца. Он использует тактику не полного лобового штурма, а подрыва запасов оружия, чтобы свести потери к минимуму. Маомао освобождают. Она наконец-то видит Дзиньши в его настоящей роли и слышит от него прямо: раньше потенциальным наследником считали его, но теперь политический центр сместился — ребёнок Гёкйо объявлен законным будущим наследником. Это значит, что охота на Дзиньши, Маомао, Гёкйо и ребёнка — часть одной борьбы за трон, и все они теперь официальные цели для врагов клана Ши. |
| 23 | Клан Ши | Внутри крепости идёт распад власти. Шэньмэй пытается убить собственную дочь Лоулань, чтобы та не «сдала» секреты и не стала живым доказательством пыток, но оружие даёт осечку. Умирает сама Шэньмэй. Лоулань, с детства воспитанная как орудие, выбирает умереть не как чужой инструмент, а как человек со своей волей: она отвлекает солдат танцем и гибнет. Перед этим она оставляет детям шанс выжить и просит пощады для пленных. Дзиньши получает на лице шрам, оставленный Лоулань — она делает это намеренно, чтобы он выглядел не только «красивой игрушкой», но и человеком, который видел бой. Маомао держит умирающих детей за руки до конца. Это ломает её цинизм, потому что теперь это не просто «политика», это очень личная боль. |
| 24 | Начало | После подавления клана Ши дворец меняется. Гёкйо становится императрицей, её новорождённого сына официально признают наследником. Детей клана Ши не казнят: их распределяют под защиту союзников, а не в продажу, что для двора почти немыслимо. Суирэй, как носительница опасной крови, остаётся жива, но под надзором. Сяолань устраивается на мирную работу за пределами дворца. Маомао возвращается к заботе о спасённом мальчике, потерявшем память после употребления «эликсира мнимой смерти». Дзиньши, теперь со шрамом и открытым чувством к Маомао, снова пытается приблизиться, но их всё время прерывают. Маомао дарит свою шпильку Шисуй (оказавшейся не просто служанкой, а сестрой Лоулань), и та уезжает далеко — жить как свободная женщина, а не как товар. Маомао впервые позволяет себе плакать. А их с Дзиньши связь становится чем-то явным и для них самих, и для всего двора. Это не конец истории как отношений, но это конец первой большой политической дуги: переворот сорван, наследник объявлен, роли расставлены заново. |