Аниме-сериал «Тетрадь дружбы Нацумэ»
Краткое содержание всех серий
Сезон 1 — Тетрадь дружбы Нацумэ
| Номер серии | Название серии | Описание серии |
|---|---|---|
| 1 | Кот и тетрадь дружбы | Подросток Такаси Нацумэ, способный видеть ёкаев, узнает о наследстве бабушки Рэйко — «Тетради дружбы», где записаны имена побежденных духов. Случайно освободив запечатанного в фигурке манэки-нэко могущественного духа, Нацумэ заключает с ним негласный союз: кот-дух становится Нянко-сэнсэем и охраняет его. Нацумэ решает возвращать имена владельцам, чтобы освобождать их от принудительной власти тетради, и впервые сталкивается с тем, насколько болезненной была «игра» Рэйко с миром духов. |
| 2 | Маленькое святилище бога росы | К Нацумэ приходит местный бог, который угасает, потому что у него почти не осталось почитателей. Нацумэ находит в тетради имя этого бога и еще одного ёкая, но страницы слиплись, и вернуть их по отдельности не выходит. Когда имена удается отдать одновременно, Нацумэ видит обрывки воспоминаний о встречах Рэйко с этими существами и понимает цену одиночества и забвения. История заканчивается тихо и горько: даже возвращенное имя не всегда может спасти того, кто уже потерял свой мир. |
| 3 | Таинственный человек у восьми полей | Нацумэ вмешивается в изгнание духов и знакомится с одноклассником Канамэ Танумой, который тоже чувствует присутствие ёкаев, хотя не видит их так ясно. Вокруг Нацумэ начинают крутиться духи среднего ранга — их манит сила хранителя тетради. Нацумэ встречает конского ёкая, просит его довериться и терпеливо возвращает имя, подтверждая свой принцип: он не Рэйко и не собирается делать духов игрушками. Одновременно Нацумэ впервые ощущает, как много значит хотя бы один человек, который понимает его «странность» без насмешек. |
| 4 | Сигурэ и девушка | Во время школьной «проверки смелости» староста Дзюн Сасада замечает, что Нацумэ реагирует на то, чего не видят другие, и требует помощи. В заброшенном святилище живет древний дух Сигурэ, который в ярости захватывает школьников — место вот-вот снесут, и он чувствует себя преданным. Нацумэ пытается не раскрывать тайну, но все же вступает в разговор и помогает Сасаде встретиться с духом, которого она хотела увидеть. Вернув Сигурэ его имя, Нацумэ гасит конфликт и понимает, что честность и сочувствие могут быть сильнее страха. |
| 5 | Билет цвета сердца | Среди вещей Рэйко Нацумэ находит старый билет и едет к заброшенной станции, пытаясь понять, почему она его хранила. Там его ждет простодушный дух Санто: он годами «держал слово» и надеялся снова встретить Рэйко, чтобы отправиться к болоту Киригинума мириться с другом Микури. Нацумэ решает пройти этот путь вместо бабушки, хотя дорога оказывается полна ловушек и капризов мира духов. Возвращая имя, Нацумэ завершает незаконченный разговор Рэйко и еще сильнее ощущает, что тетрадь — это не только власть, но и след чужих встреч и расставаний. |
| 6 | Ласточка на дне озера | Нацумэ оказывается одержим духом ласточки, которая хочет увидеть человека, когда-то помогшего ей, и просит Нацумэ довести ее до него. В пути Нацумэ постепенно привязывается к этой тихой просьбе и старается сделать невозможное возможным. Узнав о редкой юкате, способной на один день придать духу человеческий облик, он ищет способ подарить ласточке настоящую встречу, а не суррогат через свое тело. История оставляет ощущение света на мгновение: иногда Нацумэ удается дать духам то, чего им не хватило при жизни, даже если это длится совсем недолго. |
| 7 | Шапка маленького лисенка | Во время школьной поездки к горячим источникам Нацумэ выполняет поручение приемного отца Сигэру — забрать чайные чашки у гончара. По дороге он встречает маленького лисенка-ёкая, который сразу тянется к нему и просит о помощи. Нацумэ защищает лисенка и терпеливо относится к его детской настойчивости, хотя понимает, что дружба человека и духа почти всегда заканчивается разлукой. Лисенок воспринимает Нацумэ как редкую опору в опасном мире, и эта встреча становится одной из самых теплых нитей сезона. |
| 8 | Мимолетный свет | Нацумэ знакомится с духом, который когда-то дружил с человеком, тоже способным видеть ёкаев, но тот с возрастом утратил дар и начал «забывать» мир духов. Нацумэ помогает духу принять эту перемену и не превращать воспоминания в проклятие. История подводит Нацумэ к мысли, что его способность — не гарантия счастья и не привилегия, а ответственность, которая будет меняться вместе с ним. Финалом становится человеческое событие — свадьба, на которой Нацумэ видит, как обычная жизнь и невидимый мир могут сосуществовать рядом. |
| 9 | Изгнание духов | Нацумэ встречает популярного актера Сюити Наторэ, который тоже видит духов и подрабатывает экзорцистом, уничтожая или запечатывая опасных ёкаев ради безопасности людей. Наторэ быстро понимает, что Нацумэ обладает необычайной духовной силой, и начинает проявлять интерес к его миру. Для Нацумэ это первое знакомство со взрослым «видящим», чья позиция радикально отличается от его мягкого подхода. Эпизод задает важный конфликт: спасать ли ёкаев, даже если они опасны, или считать их угрозой по умолчанию. |
| 10 | Кото Асаги | Нацумэ становится сосудом для больного музыканта-духа, связанного с инструментом кото, и узнает о просьбе, которая держит его в этом мире. У духа есть близкий человек, который хочет, чтобы она смогла сыграть еще раз, хотя ее сила уже на исходе. Нацумэ пытается устроить эту «последнюю мелодию» так, чтобы никого не ранить и не выдать существование духов обычным людям. Эпизод о том, как музыка и память становятся мостом между мирами, даже когда слова больше не помогают. |
| 11 | Скучная тетрадь Нянко | Нацумэ устает от выходок Нянко-сэнсэя, и после ссоры тот демонстративно уходит «гулять» один. Оставшись без привычной защиты, Нацумэ ощущает, насколько сильно он уже привык к присутствию своего сварливого, но надежного спутника. Нянко тем временем попадает в мелкие неприятности и вмешивается в чужие дела так, как умеет только он, постоянно балансируя между комизмом и угрозой. В итоге обоим приходится признать: их союз давно стал чем-то большим, чем сделка ради тетради. |
| 12 | Пятитневная метка | Нацумэ подвергается проклятию злого духа, когда сталкивается с печатью, наложенной на дерево. Проклятие постепенно истощает его, а Нацумэ упрямо пытается не втягивать приемную семью Фудзивара в опасность, из-за чего остается один на один со страхом и слабостью. Нянко-сэнсэй вынужден действовать жестче, чем обычно, чтобы не дать хозяину погибнуть. История показывает, насколько Нацумэ одинок в своих решениях, даже когда рядом есть люди, которые искренне о нем заботятся. |
| 13 | Осенний пир | Танума наконец узнает правду: «Понто», которого он видел рядом с Нацумэ, на самом деле дух Нянко-сэнсэй. Вместо паники Танума старается принять это и не отдаляться, что для Нацумэ становится важным подтверждением доверия. На осеннем празднике Нацумэ сталкивается с теми, кому уже возвращал имена, и чувствует, что его маленькие поступки оставляют след. Праздник превращается в редкий момент спокойствия, когда человеческая дружба и мир духов не спорят, а сосуществуют рядом. |
Сезон 2 — Тетрадь дружбы Нацумэ: Продолжение
| Номер серии | Название серии | Описание серии |
|---|---|---|
| 1 | Украденная тетрадь дружбы | Нацумэ сталкивается с ёкаем во время школьной рутины и случайно разрушает печать, напоминающую обстоятельства знакомства с Нянко-сэнсэем. В ту же ночь появляется черный двойник Нянко-сэнсэя и похищает тетрадь, оставляя Нацумэ без главного «якоря» его миссии. Погоня превращается в проверку: сможет ли Нацумэ действовать без привычной опоры и не сорваться на жестокость. Возвращение тетради становится делом не только силы, но и понимания мотивов тех, кто на нее охотится. |
| 2 | Растворяясь в весне | Зимой Нацумэ и Нянко-сэнсэй встречают лесного хранителя по имени Гэн, живущего в статуе. Пытаясь завладеть телом Нацумэ, Гэн случайно «вселяется» в снежного зайца и вынужден просить о помощи честно, без грубой силы. Он ищет злого духа, разрушившего его напарника-хранителя, но недоговаривает важные детали, и Нацумэ вынужден отделять правду от отчаяния. Эпизод про то, как месть часто прячется под маской долга. |
| 3 | Изгнание духов в парном тумане | Наторэ зовет Нацумэ в поездку на горячие источники, и на отдыхе Нацумэ снова оказывается втянут в охоту на духа. Из шкафа слышатся шорохи, а в комнате появляется жуткая фигура в кимоно, и становится ясно, что здесь есть ёкай с опасным характером. Нацумэ возвращает имя женскому духу, но благодарности не получает — та считает его слишком мягким по сравнению с Рэйко и нападает. Их спасает тот самый бог, которому Нацумэ помог раньше: долг возвращается неожиданной защитой. |
| 4 | Птенец вылупляется | Нацумэ подбирает брошенное яйцо, даже не подозревая, что оно может принадлежать миру духов. Из него появляется редкий малыш-дух Тацуми, который принимает Нацумэ за «родителя» и прилипает к нему всем сердцем. Чем сильнее Нацумэ привязывается, тем страшнее становится, когда ребенок слабеет и на него начинает охоту другой ёкай, желающий заполучить добычу для своего хозяина. Нацумэ выбирает защиту вместо осторожности, понимая, что ответственность начинается с простого «я не пройду мимо». |
| 5 | Дерево обещания | Нацумэ встречает мальчика-духа Кириноэ, чье имя Рэйко оставила на вырванной странице тетради и привязала к дереву, назначив странный срок ожидания. Дух много лет жил надеждой, цепляясь за обещание, и Нацумэ решает распутать эту жестокую на вид игру. В поисках страницы Нацумэ узнает, что поступки Рэйко не всегда были злым капризом — иногда это была неумелая попытка дать кому-то шанс выжить и дождаться нужного момента. Возвращая имя, Нацумэ как будто закрывает старую рану, оставленную бабушкиной одиночной силой. |
| 6 | Круг девушки | В школе появляется новая ученица Тору Таки, и вместе с ней по городу начинают возникать странные круги, похожие на поля-узоры. Нацумэ пытается понять связь и сталкивается с агрессивным духом, которому нужно не имя, а кое-что более конкретное. Таки оказывается необычной: она вовлечена в семейные исследования ёкаев и способна быть полезной Нацумэ не только как одноклассница. Эпизод наращивает напряжение — кто-то изучает Нацумэ так же пристально, как он изучает следы Рэйко. |
| 7 | Того, кого нельзя звать | После нападения Нацумэ временно теряет способность видеть духов: яд духа «смывает» его дар, делая мир слишком тихим и одновременно пугающим. Вместе с Нянко-сэнсэем он заманивает виновника в ловушку и запечатывает его в ручное зеркало, возвращая себе силы. Таки благодарит Нацумэ и обещает поддерживать его, если потребуется, становясь редким человеком, который не требует объяснений, но готов помочь. Нацумэ понимает, что даже краткая потеря дара меняет его взгляд: привычная «инаковость» стала частью его идентичности. |
| 8 | Неумирающие чувства | Нацумэ едет с друзьями Китамото и Нисимурой в старую гостиницу, где рядом есть озеро с легендой о русалке. Он узнает, что «русалка» когда-то пересекалась с Рэйко и от скуки втянула в свои игры человеческую девочку, играя жизнями как временем. Нацумэ возвращает ей имя и пытается провести границу: вечность не оправдывает жестокость, но и жестокость не отменяет права на освобождение. Поездка с друзьями снова подчеркивает его двойную жизнь: он рядом с ними, но знает то, о чем не может говорить. |
| 9 | Он среди вишневых рядов | После появления загадочной фотографии с зимними вишнями комната Нацумэ каждое утро оказывается усыпана лепестками, как будто время перепутало сезоны. Нацумэ выслеживает источник явления и встречает тень по имени Мия, связанную с этим снимком. Чтобы разорвать странную привязку, Нацумэ пытается вернуть фотографию туда, откуда она пришла, и разобраться, что именно в прошлом было «застрявшим». История о памяти как о якоре: иногда вещь хранит не образ, а незавершенное чувство. |
| 10 | Временный дом | В доме Фудзивара начинаются странности: портятся растения, появляется ёкай Каримэ, и Нацумэ вынужден защищать семью, не раскрывая причины происходящего. Он узнает больше о том, как Рэйко жила в этих местах и даже дружила с юным Сигэру, что делает прошлое внезапно личным. Чтобы изгнать Каримэ, Нацумэ использует способ, который когда-то применяла Рэйко, и ощущает, как опасно легко ему повторять ее шаги. Эпизод соединяет две линии: Нацумэ возвращает имена духам, но сам постепенно «возвращает» себе историю семьи. |
| 11 | Собрание заклинателей | Нацумэ становится свидетелем того, как раненого вороньего ёкая пожирает более сильный дух, и быстро понимает, что мир духов не романтичен — в нем действует жесткая иерархия. Наторэ и его слуга Хираги приглашают Нацумэ на ежегодное собрание заклинателей, где даже Нацумэ порой не отличает человека от ёкая. Он надеется встретить тех, кто поймет его полностью, но сталкивается с холодным интересом и скрытыми намерениями. Там же появляется Нанасэ из клана Матоба, которой особенно любопытен внук Рэйко, и это знакомство предвещает новые угрозы. |
| 12 | Мальчик в пустом доме | Нацумэ находит в заброшенном доме мальчика по имени Кай, который был запечатан в гробу, и освобождает его, не понимая, кого выпускает наружу. Кая преследует ёкай, и Нацумэ сначала думает, что защищает обычного человека, но охота быстро перекидывается и на него самого. С помощью Нянко-сэнсэя Нацумэ останавливает преследование, однако выясняется неприятное: Кай на самом деле ёкай, способный выглядеть человеком, а за печатью стоял Наторэ. Эпизод ставит Нацумэ перед неприятной реальностью — даже союзники могут действовать жестоко, если верят, что делают «правильно». |
| 13 | Люди и ёкаи | Наторэ рассказывает Нацумэ о колодце у особняка, где запечатаны они, и о призыве, который слышат духи вокруг. Выясняется, что Кай спустился с гор не ради мести, а чтобы освободить они, и конфликт обостряется до грани убийства. Нацумэ попадает в ловушки Наторэ и понимает, как легко «охота на духов» превращается в охоту на тех, кто оказался рядом. В погоне за Каем Нацумэ вынужден принять сложное решение о том, на чьей он стороне, и выбирает путь, где жизнь важнее принадлежности к миру людей или духов. |
Сезон 3 — Тетрадь дружбы Нацумэ: Третья часть
| Номер серии | Название серии | Описание серии |
|---|---|---|
| 1 | Имя чудовища | Нацумэ встречает божество святилища в облике пожилой женщины и получает просьбу вернуть зеркало, которое якобы принадлежит ёкаю, приносящему беды. По следу «чудовища» Нацумэ узнает, что божество ошибалось: тем, кого оно приняло за ёкая, была Рэйко, а зеркало когда-то помогло спасти древнее дерево. Эта история показывает Рэйко с неожиданной стороны — не только как победителя, но и как человека, который мог помогать, даже оставаясь одиноким и колким. Нацумэ возвращает имя и уходит, словно оставляя прошлому шанс быть понятым. |
| 2 | Деревня Укихара | Отец Танумы уезжает, и в доме появляется странный ёкай, распространяющий миазмы и мучающий духов в округе. Нацумэ выясняет, что этот ёкай когда-то жил в скрытой деревне духов, где проводились обряды, и однажды через кратко открывшийся «проход» оказался в мире людей вместе с младшей сестрой. Сестра погибла, и потеря превратила его существование в боль и яд. Нацумэ возвращает имя и помогает ему найти путь назад, а на просьбу поселиться рядом отвечает твердо: он не Рэйко и уже нашел друзей среди людей. |
| 3 | Ложный друг | В день рождения Сигэру Нацумэ покупает пирожные для семейного праздника, но его находит бывший одноклассник Сибата и просит проверить «странную» девушку, с которой он встречается. Нацумэ сначала не замечает ничего необычного и успокаивает Сибату, однако позже во сне узнает правду: девушка Мурасаки связана с деревом и изначально могла быть опасной. Сибата не верит предупреждениям и обвиняет Нацумэ во лжи, а Нацумэ пытается поговорить с Мурасаки напрямую. Выясняется, что она успела полюбить человека и сама близка к смерти, потому что ее дерево срублено, и история превращается в трагедию о чувствах, которые появились слишком поздно. |
| 4 | В дни детства | Лето приносит школьные заботы и небольшую поездку в музей, а дома Токо вспоминает подругу, которой когда-то, как ей кажется, причинила боль. Эти мысли подталкивают Нацумэ к воспоминаниям о собственном детстве, когда его считали «странным» и он постоянно менял семьи. Параллельно раскрывается история ёкая, живущего в ветвях дерева: в прошлом он скучал и пугал маленького Нацумэ, потому что только тот мог его замечать. Повзрослев, Нацумэ возвращается в старый район и пытается исправить то, что осталось между ними, доказывая самому себе, что он больше не тот одинокий ребенок. |
| 5 | То, что таится в кладовой | Нацумэ и Танума прячутся от дождя в доме Тору Таки и вместе с ней берутся разбирать старую кладовую, где ее дед изучал ёкаев. Случайно Нацумэ повреждает печать, удерживавшую опасного ёкая-кимоно, и тот начинает собирать свои разбросанные «части», чтобы восстановить силу. Нацумэ, Таки и Танума в панике ищут эти части по дому, потому что завершенный ёкай способен высасывать духовную энергию и убивать. В итоге даже духи, которые обычно держатся в стороне, вынуждены вмешаться, и Нацумэ видит: иногда помощь приходит только тогда, когда опасность становится общей. |
| 6 | То, что не человек | Нацумэ сталкивается с женщиной, покрытой кровью, и по ее следам находит дом, где лежат тяжело раненные ёкаи. Кто-то убивает духов ради их сильной крови, и Нацумэ с Наторэ пытаются вычислить виновника, подозревая даже Матобу Сэйдзи. Поиски показывают, насколько мрачным может быть мир экзорцистов, когда цель — ресурс, а не спасение. Нацумэ оказывается втянут глубже, чем хотел, и понимает, что его «мягкость» может сделать его удобной мишенью. |
| 7 | Экзорцист | Выясняется, что кровь духов добывает бывшая заклинательница клана Матоба, ушедшая после того, как ее вороньего ёкая когда-то использовали как приманку. Нацумэ и Наторэ пытаются остановить цепочку убийств, но Нацумэ попадает в руки шики Матобы и слышит его холодные рассуждения: ради амбиций можно пожертвовать любым количеством духов. Матоба объясняет, что собирает кровь, чтобы снять мощную печать с ёкая в лесу, и для него это просто инструмент. Нацумэ впервые так близко видит экзорциста, который не ненавидит ёкаев — он просто не считает их «живыми» в человеческом смысле. |
| 8 | Часы маленького лисенка | Нацумэ едет с Сигэру на уроки гончарного дела в гостиницу, где когда-то встретил маленького лисенка-ёкая, и тот радостно прибегает к нему. Одновременно Нацумэ ищет редкую траву-дух, чтобы помочь Нянко-сэнсэю восстановиться после раны от проклятой стрелы. Лисенок учится принимать, что у людей и духов разное время и разные пути, и даже теплая встреча не означает вечного рядом. Нацумэ оставляет ему подарок — тарелку с рисунком лисы, как знак: связь существует, даже если они не могут быть вместе всегда. |
| 9 | Сквозь затихающий осенний ветер | Нянко-сэнсэй почти все время спит, залечивая рану, и Нацумэ остается без привычной защиты в период, когда вокруг начинают происходить странные феномены, связанные с загадочным камнем. Одновременно идет школьный фестиваль, и Нацумэ вынужден работать на классной «ярмарке», улыбаться друзьям и делать вид, что все нормально. Давление секретов накапливается: Нацумэ боится втянуть друзей в опасность, но отдаление тоже причиняет боль. Этим пользуется ёкай-камень, пытаясь подмять Нацумэ в момент его усталости и внутреннего надлома. |
| 10 | Разбитое зеркало | После странного инцидента в лесу Танума начинает избегать Нацумэ, и Нацумэ ощущает, что тот что-то скрывает. В школе одно за другим начинают разбиваться зеркала, и вскоре становится ясно: Танума одержим ёкаем, ищущим свое зеркало, расколотое грозой на множество осколков. Ёкай использует Тануму как сосуд, пока не вернет предмет силы, и Нацумэ вынужден помогать, чтобы не сломать друга. Перед уходом ёкай предупреждает: на зеркало могут охотиться и другие, потому что в нем заключена серьезная духовная мощь. |
| 11 | То, что отражает зеркало | Из-за одержимости Танума на время начинает видеть ёкаев так же ясно, как Нацумэ, и впервые по-настоящему чувствует, насколько тяжелой бывает такая жизнь. Нацумэ с Нянко-сэнсэем собирают десятки осколков зеркала, часть из которых оказалась у духов, впечатленных силой «кота». Когда зеркало восстановлено, беловолосая ёкай прощается с Танумой и благодарит Нацумэ, потому что смогла помочь своему близкому другу. Для Нацумэ это редкий случай, когда чужая одержимость приводит не к разрушению, а к пониманию между людьми. |
| 12 | Место, куда можно вернуться | Опасный и хитрый ёкай из прошлого Нацумэ находит его нынешний дом, и Нацумэ заболевает, проваливаясь в лихорадочные сны о времени до жизни у Фудзивара. В воспоминаниях всплывают годы, когда он был один, никому не нужен и постоянно сталкивался с тем, чего люди не видят. Становится ясно, что давняя печать, которую маленький Нацумэ сумел наложить, ослабла из-за перемен в месте и строительных работ. В итоге Нянко-сэнсэй действует решительно, показывая, что иногда защитить — значит не вести переговоры, а мгновенно пресечь угрозу. |
| 13 | Тетрадь игр Нацумэ | Нацумэ проводит день с ёкаями, которые для него уже почти друзья, и играет с ними в «человеческие» игры, которые в детстве были недоступны — тогда другие дети сторонились его. В простых играх Нацумэ вдруг ощущает, как сильно изменился: он больше не пытается выжить, а учится жить рядом с теми, кто его принимает. Мысли возвращаются к Рэйко: возможно, если бы у нее была хоть такая возможность дружбы, она не превращала бы встречи с духами в дуэли и жестокие «забавы». Эпизод закрепляет внутренний рост Нацумэ — от одиночества к связи. |
Сезон 4 — Тетрадь дружбы Нацумэ: Четвертая часть
| Номер серии | Название серии | Описание серии |
|---|---|---|
| 1 | Плененный Нацумэ | В восточном лесу Нацумэ сталкивается с демонами в обезьяньих масках, которые чувствуют тетрадь дружбы и начинают угрожать ему, требуя силу Рэйко. Нянко-сэнсэй отгоняет их, но вскоре Нацумэ снова попадает к ним в руки и оказывается уведен вглубь леса. Нацумэ с удивлением встречает Матобу Сэйдзи, сильнейшего экзорциста клана Матоба, и понимает, что его интерес к «внуку Рэйко» опасен. В поместье Матобы Нацумэ запирают без сумки с тетрадью, и Нянко-сэнсэй вынужден действовать отдельно, чтобы опередить Матобу и не дать ему узнать, какой контракт держит Нацумэ в руках. |
| 2 | Восточный лес | Матоба пытается переманить Нацумэ на свою сторону, обещая силу и статус: наследник Рэйко мог бы сделать клан Матоба еще страшнее для людей и ёкаев. Получив отказ, Матоба приказывает удерживать Нацумэ, но Нацумэ сбегает на Мадаре, который успел вернуть тетрадь. Нацумэ выясняет, что демоны в масках не хотели тетрадь ради власти — они защищали своего хозяина, господина Рокку, от интереса Матобы. Нацумэ помогает вернуть их мирный порядок, а помощница Матобы Нанасэ напоминает, насколько опасной может быть духовная сила Нацумэ, если кто-то решит ее использовать. |
| 3 | Маленькие | Нацумэ находит раненого маленького пушистого ёкая и заботится о нем, называя его «пушистик». Тот, не понимая последствий, уносит кольцо с голубым камнем, принадлежащее более сильной ёкай, и та угрожает сжечь дом Нацумэ, если украшение не вернут. Нацумэ с помощью Хиноэ пытается успеть и защитить и духа-ребенка, и свою семью. Когда пушистик воссоединяется со своими, они исчезают в мягком свете, оставляя Нацумэ чувство, что он был рядом с чем-то очень хрупким и чистым. |
| 4 | Заместитель | К Нацумэ приходит ёкай Йобико, умеющий подражать голосам, и просит «позвать» другого духа по имени Кариками. Йобико вспоминает прошлое: он наблюдал за девушкой Йоко, которая ждала любимого у святилища, пока тот не исчез из-за навязанного брака. Тогда Йобико, пользуясь голосом, пытался говорить с ней, а потом признался и сбежал, стыдясь вмешательства. Спустя годы Йобико находит запечатанное письмо и вместе с Нацумэ возвращает имя Кариками, чтобы тот восстановил письмо. Нацумэ читает письмо вслух, и вместо ненависти там оказывается благодарность — истина ранит, но иногда именно она спасает. |
| 5 | Тебе из прошедших дней | В другом городе девушка вспоминает Нацумэ времен средней школы — его странные слова и поступки, которые тогда казались пугающими. Она хотела понять его, но не могла подойти, и теперь память о нем смешивается с ощущением недосказанности. Нацумэ тем временем встречает маленького ёкая, который будто перекликается с этой историей, как намек на то, что рядом всегда было «что-то невидимое». Девушка едва не погибает под колесами, но ее спасает ёкай, несущий ее на спине, и она остается с благодарностью к тому, кого так и не увидела. Эпизод показывает, как Нацумэ влияет на людей, даже когда молчит, и как чужие воспоминания могут стать мостом к принятию. |
| 6 | По ту сторону стекла | Ёкай запирает Нацумэ в бутылке, чтобы преподнести его в дар существу по имени Омибасира, и Нацумэ оказывается буквально отрезан от человеческого мира. Нянко-сэнсэй принимает облик Нацумэ и ходит по школе, расспрашивая друзей и пытаясь собрать информацию, но невольно втягивает Тануму. Танума, преследуя след, находит за школой странный особняк и впервые подходит к границе, где мир духов становится почти осязаемым. Когда Танума на мгновение начинает видеть духов яснее, чем обычно, становится ясно, что он оказался в опасной зоне, где любопытство может стоить жизни. |
| 7 | Между людьми и ёкаями | Танума помогает освободить Нацумэ, и оба пытаются выбраться из особняка, где идет жуткий «пир» духов, а Наторэ вынужден маскироваться под ёкая. Танума видит мир духов ближе, чем когда-либо, и это одновременно восхищает и пугает Нацумэ — он боится, что друг будет втянут в опасность без защиты. Вокруг особняка находят кровавые следы, и Омибасира нападает на Тануму, но тот выживает благодаря священному камню, который заранее дал Наторэ. Нацумэ и Наторэ запечатывают Омибасиру и выводят всех наружу, а Нацумэ понимает: чем ближе Танума к правде, тем сложнее удерживать баланс между дружбой и тайной. |
| 8 | Когда меня обманули | Нянко-сэнсэй падает в колодец и обнаруживает внутри мощный барьер, а также Нанасэ, помощницу Матобы, которая ищет нефритовый камень с запечатанным сильным ёкаем. Нанасэ рассказывает историю о том, как в детстве встретила гуманоидного ёкая-экзорциста и поначалу думала, что это Рэйко, и как эта встреча повлияла на ее взгляд на силу. Параллельно Нацумэ просят снять ту же печать, и он возвращает из тетради ложное имя запечатанного существа — Микагэ. Нянко-сэнсэй встречается с Нацумэ, но не спешит рассказывать о разговоре с Нанасэ, понимая, что каждая новая правда добавляет Нацумэ тревоги. |
| 9 | Праздник разделения луны | Наторэ получает задание найти и снять печать с бога Ходзукигами, который должен участвовать в десятилетнем поединке праздника разделения луны против другого бога, Фудзукигами. От результата зависит плодородие гор и урожай: если Ходзукигами не придет, земля станет бесплодной. Слуги Ходзукигами просят Нацумэ сыграть роль их бога, чтобы праздник не сорвался, и Нацумэ оказывается в центре ритуальной «охоты» на зверя, выпущенного из сосуда. Нацумэ, Наторэ, Хираги и Нянко-сэнсэй ищут настоящего Ходзукигами и одновременно пытаются не дать противникам сорвать исход. В ходе событий появляется тревожная деталь: у «Ходзукигами» могут уловить человеческий запах, и это угрожает разоблачением. |
| 10 | Почитаемый бог | Нацумэ продолжает притворяться Ходзукигами, понимая, что от его роли зависит судьба всей горной местности и спокойствие духов, связанных с урожаем. Победа в ритуальном состязании кажется почти невозможной: правила мира богов и ёкаев не рассчитаны на человека, который не хочет никого калечить. С помощью Наторэ Нацумэ ищет компромисс, который позволит избежать разрушения и не превратить праздник в бойню. Этот эпизод подчеркивает главную линию Нацумэ: он выбирает не силу, а решение, которое оставляет мир живым. |
| 11 | Одна фотография | Нацумэ смотрит на фотографию своих покойных родителей, и старые чувства снова всплывают — у него почти нет воспоминаний о них, только пустота и вопросы. Вроде бы обычный день с друзьями внезапно прерывается звонком: дом, где Нацумэ жил в детстве до смерти отца, собираются продать. Нацумэ решает поехать туда, чтобы попрощаться с местом, которое ассоциируется не с теплом, а с одиночеством и постоянными нападениями духов. Путешествие становится шагом к тому, чтобы признать прошлое и перестать от него бежать. |
| 12 | Дверь воспоминаний | Нацумэ вместе с Нянко-сэнсэем отправляется к дому детства и заезжает к родственникам за ключом, стараясь держать себя в руках. По дороге к нему прилипает насекомоподобный ёкай, который хочет, чтобы Нацумэ нарисовал ему рот, и преследование уводит Нацумэ от людей, чтобы не втягивать их в опасность. Нянко-сэнсэй отгоняет духа, но тот возвращается и в критический момент нападает, сбивая Нацумэ с пути. Нацумэ проваливается в тяжелые воспоминания о детстве, когда его страх и одиночество были особенно острыми, и становится ясно, что самая опасная ловушка — не в лесу, а в собственной памяти. |
| 13 | Долгая дорога домой | Одержимый насекомым ёкаем Нацумэ переживает болезненный эпизод из детства, связанный с семьей, у которой он жил, и тем, как его «странность» делала его чужим. Ёкай предлагает съесть все эти воспоминания, чтобы Нацумэ больше не чувствовал боли, но Нацумэ отказывается: даже плохая память — часть его, и без нее он не станет собой. Это решение поднимает его духовную силу, и Нацумэ изгоняет ёкая сам, превращая угрозу в слабого, почти безвредного жучка. Мадара сбрасывает лишнюю энергию и, как обычно, прячет заботу за грубостью, но Нацумэ возвращается домой сильнее — не потому что победил врага, а потому что принял свою историю. |
Сезон 5 — Пятая часть
| Номер серии | Название серии | Описание серии |
|---|---|---|
| 1 | Неизменный облик | Екай в горшке по имени Каяцубо просит Нацумэ найти пропавшую куклу и уверяет, что когда-то ее «забрала» Рэйко. Нацумэ находит игрушку, но та настолько обветшала, что хозяйка не узнает ее. Тогда Нацумэ очищает куклу, чинит и шьет ей новое кимоно, и только после этого Каяцубо наконец узнает свою драгоценность. По дороге Нацумэ встречает крупного екая, помешанного на желудях, и возвращает ему имя, которое оказалось записано под чужим прозвищем, оставляя при этом небольшой знак памяти о Рэйко. |
| 2 | Озорной дождь | Во время прогулки под дождем Нацумэ находит в лесу полотенце и сталкивается с екаем-девочкой, требующей вернуть «ее вещь». Она увязывается за Нацумэ домой и уговаривает помочь разыскать «красивого мужчину», который полвека назад дал ей это полотенце на остановке, пожалев промокшую «девочку». След приводит к внучке того самого человека, и Нацумэ узнает, что дедушка сейчас в больнице. Нацумэ навещает его, и старик, не понимая, что разговаривает через посредника с екаем, передает новое розовое полотенце «для той девчушки из дождя». Екай получает наконец подарок именно для себя, благодарит Нацумэ и уходит, бережно унося свою память. |
| 3 | Письмо от экзорциста | Нацумэ находит письмо, адресованное ему от Матобы Сэйдзи, и это одновременно пугает и интригует его. В лесу письмо пропадает, когда неопытный изгнатель запечатывает екая в горшок слишком слабой печатью. Понимая, что такая печать опасна, Нацумэ с Нянко-сэнсэем отвозит горшок к Натори, чтобы закрепить запечатывание правильно. Там Нацумэ узнает тревожную вещь: «Тетрадь дружбы» считается запретным контрактом, и само ее существование опасно для владельца. Вскоре Матоба появляется лично: письмо было приглашением на встречу изгнателей, где ищут виновника одержимостей среди коллег. Он давит на Нацумэ угрозой раскрыть тайну Фудзиварам, и Нацумэ вынужден согласиться. |
| 4 | Тень сцепленных цепей | Матоба привозит Нацумэ на собрание в одну из резиденций клана, где участники боятся, что ими управляет маскообразный екай, вселяющийся в людей. Для проверки Матоба заставляет Нацумэ замаскироваться под сики и участвовать в «просеивании» подозреваемых. Нацумэ, следуя странному звуку, находит источник одержимостей и помогает изгнать екая из человека. Матоба добивает существо проклятой стрелой, действуя жестко и без колебаний. После этого Матоба все сильнее подозревает, что связь Нацумэ с таким могущественным екаем, как Мадара, не может быть простой. Нацумэ настаивает: между ними не контракт, а обещание, которое он собирается выполнить. |
| 5 | Нельзя связывать | Нацумэ замечает странные надписи на школьной доске и вспоминает рассказ Таки о волосатом екае, которому она помогла уйти из дома. Придя к Таки, Нацумэ узнает, что в доме заперты трое екаев: двое друзей-кроликов и белый волосатый екай, который особенно остро реагирует на человеческую доброту. Волосатый екай, привязавшись к Таки, помогает разыскать кроликов по дому и проявляет неожиданную мягкость. Нацумэ понимает, что именно он писал на доске, и возвращается прочитать оставленные там чувства, словно дневник, который нельзя произнести вслух. Параллельно Нацумэ предупреждает Таки: некоторые круги и «знаки», оставленные ее дедушкой, относятся к запретным техникам мира изгнателей. |
| 6 | Беззвучная долина | Нацумэ преследуют двое волосатых екаев и накладывают заклятие, запечатывающее голос, чтобы он не смог позвать Нянко-сэнсэя и других союзников. Его спасает большой птицеподобный екай, который принимает Нацумэ за Рэйко и уводит в долину, когда-то шумную и живую, а теперь будто лишенную звуков. Нянко-сэнсэй находит Нацумэ, но опасность не проходит: ночью екаи добираются до комнаты и нападают снова. В суматохе Нацумэ возвращает себе голос и возвращает птице ее имя — Хидака. Освободившись, Хидака уходит странствовать дальше, а Нацумэ остается с ощущением, что его все чаще пытаются загнать в рамки чужого «владельца тетради». |
| 7 | Далекие огни праздника | Танума зовет друзей в гостиницу родственников, и там Нацумэ знакомится с приветливой старушкой по имени Ито. Быстро выясняется, что Ито — екай, служащая святилищу Мидзунаги и отвечающая за безопасность горного праздника. В гостинице появляется проблема: кто-то украл белую ритуальную маску, а затем спрятался, приняв облик одного из постояльцев. Нацумэ вычисляет вора, который охотился за духовной силой праздника, и Ито изгоняет нарушительницу. Ито просит Нацумэ хранить тайну о ее природе до завершения торжества, чтобы она смогла выполнить обязанность. Нацумэ обещает молчать и дает ей возможность оставаться рядом с людьми столько, сколько она сама захочет. |
| 8 | Мир без искажений | История переносится в юность Натори Сюити и показывает его первую встречу с Матобой Сэйдзи. Семья Натори смотрит на его способность видеть екаев как на проклятие и источник проблем, и подросток остается практически один. Он находит наставника — зрелого изгнателя Такуму Ёсукэ, который предупреждает: клан Матоба опасен и всегда преследует собственную выгоду. Натори решает стать сильнее любой ценой, превращая охоту на опасных екаев в свою главную цель. На этом фоне особенно заметна разница между ним и Матобой: духовная мощь Матобы куда выше, а отношение к миру екаев значительно холоднее и расчетливее. |
| 9 | Следуя узкой тропой | Нацумэ снова спасается бегством от странного волосатого екая и неожиданно встречает крошечного екая-грибка. Тот рассказывает о благородном екае по имени господин Сюон, который находится в путешествии, и мечтает последовать за ним. Нацумэ помогает маленькому екаю подготовиться к встрече и поверить в себя. Когда встреча происходит, господин Сюон предупреждает: выбранный путь узок и опасен, и советует вернуться домой. Однако маленький екай решает не сдаваться и стать достойным, чтобы идти рядом с господином. Один из последователей Сюона дает ему книгу и условие — пройти обучение, прежде чем присоединиться к свите. |
| 10 | Токо и Сигэру | Эпизод раскрывает, как Фудзивары Токо и Сигэру решили усыновить Нацумэ. В то время он еще не понимал наследия Рэйко и не знал, что именно унаследовал вместе с «тетрадью». До встречи с Фудзиварами Нацумэ жил у родственников отцовской линии, которые хотели поскорее избавиться от «странного ребенка» — его пугали вспышки тревоги и разговоры о том, чего никто не видел. Токо и Сигэру, услышав слухи и сомнения окружающих, все равно выбирают заботу, а не страх. Нацумэ постепенно учится доверять: в доме, где его не прогоняют, он впервые начинает чувствовать себя нужным. |
| 11 | К тем, кто мимолетен | Екаи среднего ранга показывают Нацумэ цветы на вершине холма, будто приглашая разделить с ними тихую радость. Вскоре Нацумэ простужается, и «середнячки» по-своему отчаянно пытаются ему помочь: они добывают лекарство, выполняя тяжелые поручения для других екаев, лишь бы принести хозяину спасение. В горячке Нацумэ видит сон-воспоминание о детстве, когда он болел и чувствовал себя никому не нужным, и даже будто слышит слова юной Рэйко: если ты один, тебе не нужно никого защищать. Лекарство помогает, жар спадает, но «середнячки» узнают, что средство вообще-то не действует на людей. Они расстраиваются, считая себя бесполезными, однако улыбка возвращается, когда Нацумэ искренне благодарит их за старания. |
Сезон 6 — Шестая часть
| Номер серии | Название серии | Описание серии |
|---|---|---|
| 1 | Пожиратель дней | Екай по прозвищу «Пожиратель дней» лишает Нацумэ части времени — он превращается в маленького мальчика и забывает Нянко-сэнсэя. Нянко-сэнсэй, понимая, что в одиночку не справится, обращается за помощью к Тануме и Таки. Они осторожно забирают «маленького Нацумэ» в дом Танумы и стараются присматривать за ним, пока ищут способ снять воздействие. Но екаи начинают приходить один за другим и уговаривать ребенка пойти с ними, пользуясь его потерянной памятью. Друзьям приходится одновременно защищать Нацумэ и не спугнуть его, чтобы он сам не сбежал в неизвестность. |
| 2 | Завтра расцветет | Нацумэ помогает знаменитому «омывателю камней» разыскать ученика Адзуму, который перестал выходить на связь. В поисках участвуют Хиноэ и екаи среднего ранга, а сам Адзума невольно напоминает Нацумэ его собственные первые месяцы у Фудзиваров — растерянность, одиночество, страх стать обузой. Нянко-сэнсэй предупреждает, что Адзума мог измениться: его могли запечатать люди, лишив полноценной силы и «чистоты» ремесла. По следам цветов на прибрежных камнях Нацумэ приводит учителя к ученику. Адзума стыдится своего состояния, но мастер принимает его без упреков, и они уходят вместе, решив начать все заново в другом месте. |
| 3 | Нитай-сама | Шибата, знакомый Нацумэ еще со школы, неожиданно звонит и зовет в гости. Нацумэ едет к нему вместе с Танумой и слышит городскую легенду о «кукольном особняке» Сёиги. Нацумэ ощущает там недобрую силу и вскоре понимает: в доме прячется екай, который оживляет кукол скверной духовной энергией. Ситуация становится опасной не только для Шибаты, но и для всех, кто оказался рядом. Танума, чьи способности слабее, все же собирается с духом и помогает остановить екая, не дав дому превратиться в ловушку. Когда наваждение рассеивается, Нацумэ видит, как важна даже небольшая поддержка — иногда ее достаточно, чтобы удержать человека на ногах. |
| 4 | Лживые глаза | Нацумэ знакомится с Цукико, дочерью бывшего изгнателя Такумы Ёсукэ, который недавно утратил способность видеть екаев и ушел на покой. Цукико не унаследовала духовных сил и потому просит Натори проверить дом — ей кажется, что рядом с отцом что-то неладно и кто-то может желать ему вреда. Во время проверки Нацумэ сталкивается с «старухой», которая оказывается екаем в человеческом облике. Существо мгновенно узнает в Нацумэ хранителя опасного артефакта и нападает, проверяя его на прочность. Расследование вынуждает Нацумэ и Натори действовать осторожнее: противник не просто пугает, он явно пришел с целью. |
| 5 | Связанные | Нацумэ и Натори выясняют, что двое из трех слуг, оставленных Такуме, сами приносят в дом несчастья — будто намеренно расшатывают защиту и подталкивают хозяина к беде. По дороге домой Нацумэ чувствует, что Натори становится напряженнее и задумчивее, чем обычно. Натори поручает своему сики Урихимэ узнать, что именно за опасную вещь хранит Нацумэ — он подозревает, что у такого доброго и безрассудного человека не должно быть артефакта, способного навлечь катастрофу. Для Нацумэ это болезненный сигнал: даже тот, кому он доверяет, может начать смотреть на него как на «угрозу». Невидимая граница между друзьями становится тоньше, и Нацумэ приходится решать, насколько далеко он готов открыть правду. |
| 6 | Нисимура и Китамото | История показывает, как Нацумэ подружился с Нисимурой Сатору и Китамото Ацухи, и почему эта дружба стала для него опорой. Зрителю дают увидеть события с их стороны: как они воспринимали «странного, но доброго» одноклассника, который то исчезал, то вел себя так, будто с кем-то разговаривает. Параллельно раскрываются детали их семейной жизни: у Нисимуры есть старший брат, а у Китамото — младшая сестра Мана, и у каждого свои заботы, о которых Нацумэ обычно не догадывался. Именно на таких мелочах строится чувство нормальности, которого Нацумэ так долго был лишен. В итоге становится ясно: они выбрали Нацумэ другом не из жалости, а потому что рядом с ним они тоже учатся быть внимательнее и смелее. |
| 7 | Благодетель Гомоти | Лесной екай по имени Гомоти приходит искать Рэйко, чтобы отблагодарить ее за помощь много лет назад. Когда-то Рэйко дала свободу ему и его невесте, и они долго ждали, надеясь снова встретить ее, но теперь решают больше не откладывать жизнь. Гомоти сообщает, что скоро свадьба, и приглашает Нацумэ прийти вместо Рэйко как «представителя» того, кому они обязаны будущим. Невеста Гомоти искренне радуется, принимая Нацумэ как близкого. Нацумэ попадает в теплую атмосферу екаевского праздника и чувствует: иногда имя, возвращенное из тетради, становится не просто освобождением, а началом новой семьи для кого-то другого. |
| 8 | День, который когда-нибудь придет | На станции Нацумэ заговаривает с темноволосым подростком, который кажется обычным, но на деле оказывается вороном-екаем. Когда-то он ушел от любимой человеческой женщины, потому что их чувства делали больно обоим — слишком разные миры, слишком разные судьбы. Теперь он получает от нее приглашение на свадьбу и не может успокоиться: ему нужно увидеть ее снова и понять, зачем она позвала. Нацумэ, чувствуя знакомую тоску по «невозможной близости», помогает ему не потеряться в собственных сомнениях. Поиски превращаются в разговор о прощании и благодарности — иногда именно это и есть настоящая встреча, даже если она короткая. Для Нацумэ эта история становится напоминанием: любовь может быть реальной, даже если конец неизбежен. |
| 9 | То, что течет | После наводнения на холме Четырех Масок в школе внезапно появляется еще одна маска, и Нацумэ чувствует тревогу — это не случайность. Он узнает, что маска связана с богиней горы и ведет себя как верный слуга, который словно ищет потерянное и не может «успокоиться». Нацумэ замечает образ богини, плывущей в лодке, будто по течению, и понимает: силы местности нарушены, а древний обряд не завершен. Нянко-сэнсэй помогает Нацумэ найти правильные слова и действия, чтобы умиротворить оставшегося слугу-маску. В итоге земное божество возвращается в горы, и тревожные знаки исчезают, оставляя Нацумэ с ощущением, что мир держится на тонких нитях ритуалов и памяти. |
| 10 | Запечатанная комната | После смерти известного исследователя мира изгнателей объявляют состязание: кто найдет его запечатанную комнату, тот получит редкие книги о заклинаниях и талисманах. На поиски собираются многие, мечтая о славе и силе, и Натори тоже вынужден участвовать как признанный специалист. Нацумэ просится с ним: он надеется, что среди записей найдется хоть что-то о тетради или о Рэйко. На месте появляется и Матоба Нанасэ, которая хочет добыть знания для усиления влияния клана Матоба. Натори заставляет Нацумэ надеть рогатую маску театра Но, чтобы его не узнали. Когда Нацумэ сталкивается с екаем, который мгновенно распознает в нем внука Рэйко и требует отдать тетрадь, Натори изгоняет врага и, похоже, слышит больше, чем должен был. |
| 11 | То, что важно | Нацумэ решает: после завершения дела в доме исследователя он расскажет Натори свою тайну. В разгар событий Нацумэ удается спасти часть священных сутр и талисманов, когда особняк охватывает синее священное пламя, вызванное драконом-сики. Дракон неожиданно говорит Нацумэ, что тот похож не на Рэйко, а на какого-то мужчину, которого он когда-то встречал, и это пробуждает у Нацумэ мысли о своем неизвестном деде. Нацумэ все-таки рассказывает Натори о Рэйко и «Тетради дружбы», раскрывая то, что так долго скрывал. Натори делает вывод, что настолько опасный артефакт правильнее уничтожить, но Нацумэ этих слов не слышит — решение остается внутри Натори. Вернувшись домой, Нацумэ делится пережитым с Танумой и Таки, а на крыше Нянко-сэнсэй устраивает посиделки с Хиноэ, Мидзусу, Чоби и екаями среднего ранга. Тетрадь остается лежать на столе, как напоминание: правда сказана, но последствия еще впереди. |
Сезон 7 — Седьмая часть
| Номер серии | Название серии | Описание серии |
|---|---|---|
| 1 | Печаль осколка | Нацумэ получает в подарок пепел от священной сакуры от екая, чье имя он когда-то вернул. Используя пепел, он лепит из глины фигурку «Кота-мастера», и вскоре понимает, что в нее вселился дух — раньше он был почитаем как белая птица в виде буддийской статуи в доме священника. Дух общается мысленно, а Нянко-сэнсэй переводит слова и просьбы: существу нужен чайный стаканчик для пути и временное «тело», пока оно не сможет вернуться в исходный сосуд. Проблема в том, что глиняная фигурка начинает разрушаться, а другие екаи, испугавшись ее вида, начинают преследовать Нацумэ. Дух сам отгоняет преследователей и благодарит Нацумэ за помощь. Позже выясняется причина беды: оригинальную статую случайно разбили дети, попав мячом в окно, и священник философски принимает это как «пришло время», а детей благодарит за честность. |
| 2 | Сад когда-нибудь | Нацумэ делает клумбу для Токо и Сигэру, но каждую ночь она оказывается разрушенной. Выследив виновников, он обнаруживает пятерых екаев, которые требуют восстановить их «сад в коробке» — миниатюрный особняк, который они берегут, ожидая возвращения богини по имени принцесса Сида. Несмотря на неловкость в мелкой работе, Нацумэ тщательно чистит и приводит в порядок крошечный сад, будто ремонтирует чужую память. За старание екаи уменьшают Нацумэ и Нянко-сэнсэя и ведут на пир, когда принцесса действительно возвращается, а слуги ликуют. После праздника на волосах Нацумэ остается один лепесток сакуры, и Токо, заметив его, любуется красотой, даже не подозревая, какой «маленький мир» к нему прикоснулся. |
| 3 | Десять полных ночей | После странного сна Нацумэ идет к старому особняку, вокруг которого собираются десять пугал-екаев. Он встречает Натори, который знакомит его с замкнутым представителем известного рода изгнателей, объясняющим правила обряда «десяти ночей»: пугала играют с человеком и изгнателем, пытаясь забрать дом, а если изгнатель сумеет их изгнать, они уступают. Нацумэ и Натори помогают нынешнему хозяину, который уже девять ночей мучается кошмарами и живет в страхе за свой дом. Они ставят барьеры и удерживают пугал, оставляя лишь одного — того, кому нужно услышать человеческие слова. Хозяин дома извиняется перед екаем, признавая: дом дорог ему, даже если семьи больше нет, и он просит Натори помочь пугалам, ведь про них говорят, что они приносят удачу. Уходя, Натори тихо клянется найти способ снять с Нацумэ груз запретной тетради, чтобы тот жил без вечной угрозы. |
| 4 | В глубине страницы | Китамото просит Нацумэ сходить в книжный магазин за конкретной книгой, но Нацумэ улавливает присутствие екая и уговаривает друга уйти. Позже он с Нянко-сэнсэем тайно следует за Китамото обратно и знакомится с продавщицей Каэдой — на самом деле она екай из старинного текста и охраняет лавку ради пожилого владельца. Каэда объясняет: запечатанный екай по имени Дэй вырвался и спрятал в книгах проклятые бумажные заклятия. Нацумэ получает легкое проклятие на язык, а рука Китамото поражается сильнее — он быстро устает и слабеет. Нацумэ побеждает Дэя, а Каэда снова запечатывает его ценой мощного выброса энергии, от которого Нацумэ теряет сознание. На следующий день Каэда говорит, что должна вернуться в книгу, чтобы восстановиться, а Нацумэ объясняет Китамото, что «знакомая уехала». Китамото показывает подаренную ей книгу — закладка сдвинута, значит, Каэда все-таки читала, хоть и делала вид, что ей неинтересно. |
| 5 | Сокровище Чоби | Нацумэ замечает в небе белого дракона-екая без крыльев, который летит над полями и рассыпает светящиеся чешуйки. Вскоре он встречает Чоби, подавленного тем, что сломался его гребень из раковины — вещь, которую тот бережет как сокровище. Нацумэ решает достать одну драконью чешуйку, чтобы выточить новый гребень, и просит помощи у «псового круга». Долгое время дракон не появляется, но спустя дни Нацумэ с Нянко-сэнсэем находят чешуйку, застрявшую в сосне. Когда Нацумэ приносит ее Чоби, тот принимает дар и неожиданно раскрывает правду: Чоби и есть тот самый белый дракон. Он благодарит Нацумэ и обещает хранить новый гребень, сделанный из собственной чешуи, еще сильнее, чем прежний. |
| 6 | Заброшенная станция, два колеса | Во время дождя Нацумэ и Нянко-сэнсэй прячутся на старой остановке и встречают Матобу Сэйдзи. Матоба объясняет, что скрывается от екая, который охотится на изгнателей именно во время непогоды, и показывает это на деле — существо проходит мимо, не замечая их под прикрытием его птичьей клетки. На следующий день Нацумэ едет в дом Хакодзаки помогать Бэнико, которая чувствует странное присутствие, и между делом пытается узнать что-то о своем дедушке, но записей не находится. Во дворе Нацумэ находит осколки зеркала и снова сталкивается с Матобой: тот раскрывает, что эти фрагменты — часть барьера от екая, который раз в месяц приходит за его правым глазом из-за давнего нарушенного обещания предков. Когда атака начинается, Нацумэ использует осколок как проводник, выводя силу спрятанного меча и обезвреживая кукольного екая, созданного запретной магией. Матоба затем ловко заставляет преследователя проглотить куклу, решая обе проблемы одним ходом. Нацумэ впервые видит в Матобе не только угрозу, но и человека, который тоже вынужден жить с повторяющимся проклятием. |
| 7 | Нелегкая парочка | Нацумэ знакомится со старшим братом Таки — Исаму, убежденным скептиком, который хочет доказать, что екаев не существует. В доме Таки Нацумэ замечает екая, «прилипшего» к Исаму, но не решается сказать правду, понимая, что тот воспримет это как насмешку. Вместе с Нянко-сэнсэем они помогают брату и сестре найти замок к старому ключу, который Исаму недавно достал. Нянко-сэнсэй отгоняет мелких екаев, пытающихся воспользоваться ситуацией, а поиск приводит их в комнату «Феникса». Там Исаму вспоминает, что ключ связан с детством: он и дедушка Таки собирали особые камни с рисунками цветов как подарок новорожденной Таки, и воспоминание трогает его до глубины души. Когда шкатулка открывается и смысл возвращается, екай, державшийся за Исаму, уходит — его роль была лишь напомнить о забытом и вернуться к своему святилищу. |
| 8 | Нацумэ в лунную ночь | Екай-оборотень принимает облик Нацумэ и появляется рядом с Нисимурой, требуя вернуть ему палец, который каким-то образом оказался у человека. Чтобы не подвергать друга опасности, Нацумэ и Нянко-сэнсэй начинают наблюдать за кукольным екаем, который водит Нисимуру к заброшенному дому. Там Нацумэ вынужден вмешаться и извиняется перед Нисимурой за то, что втянул его в пугающую странность. Дорога обратно проходит в тишине лунной ночи, и Нацумэ ловит себя на мысли: песня, которую напевал кукольный екай, кажется важной, но он не знает ее смысла. Даже Нянко-сэнсэй не может вспомнить мотив, и это оставляет ощущение неразгаданного следа, который еще вернется. |
| 9 | То, что мешает ритуалу | Нацумэ и Натори исследуют заброшенный дом исчезнувшего рода изгнателей Михару — сейчас за ним присматривает клан Матоба. Там должен пройти обряд, связанный с тремя екаями, которых называют «три столпа»: они приходят раз в несколько десятилетий и уходят, если церемонию провести правильно. Но часть екаев начинает саботировать все вокруг, будто стремясь сорвать ритуал любой ценой. В разгар напряжения Матобу и Натори запирают в комнате, где становится трудно дышать, и время работает против них. Нацумэ встречает екая, ранее разрезавшего ткань обряда, и слышит ее цель: она желает уничтожения семьи Михару, не зная, что род уже исчез. Манипулируя ловушками, она сталкивает Нацумэ и Нянко-сэнсэя вниз через люк, отделяя их от остальных и углубляя загадку. |
| 10 | Дом, где осталась клятва | Нацумэ и Нянко-сэнсэй продолжают разбираться с екаем — девушкой с мячом, которая одержима идеей «стереть» клан Михару, хотя он уже давно вымер. Тем временем Матоба и Натори выбираются из запертой комнаты: Натори использует бумажное заклинание, чтобы разрушить чары, а Матоба возвращается к обряду «трех столпов». Натори находит Нацумэ, и тот объясняет мотив екая: она хочет исполнить желание Михару Масакиё, изгнателя, который когда-то спас ее по прихоти и тем самым привязал к себе обещанием. Екаю говорят, что долг невозможно выплатить до конца, но она упрямо продолжает попытки, рискуя собой. Нацумэ останавливает ее, не давая шагнуть в круг изгнания Натори, и его сострадание наконец достигает ее — она уходит спокойно, не разрушая больше ничего. После случившегося Нацумэ протягивает Матобе плод мушмулы, и Матоба принимает его как редкий жест мира, прежде чем уехать с кланом. |
| 11 | Скажи мне свое имя | Нацумэ встречает Сораномэ — екая, читающего мысли, и выясняет потрясающую деталь: именно его имя стало первым, которое Рэйко когда-то записала в тетрадь. Чтобы скоротать время, Сораномэ рассказывает историю о больной школьнице Соко Моринага, которая предложила Рэйко серию игр в обмен на то, что Рэйко узнает ее имя. Эта дружеская «игра имен» стала для Рэйко отправной точкой: позже она начала так же играть с екаями, прежде чем забирать имена, и из этого постепенно родилась сама идея «Тетради дружбы». Сораномэ вспоминает и финал Рэйко — ее раннюю смерть под деревом, когда она задремала, как делала это всегда. Нацумэ возвращает Сораномэ имя, а по дороге домой рассказывает Нянко-сэнсэю о сне: поле с голубыми цветами, которое было дорого Рэйко, и которое она мечтала увидеть вместе с Соко, но не успела. |
| 12 | С дороги снов | «Псовой круг» снова навещает Нацумэ, когда тот складывает оригами — оказывается, это спутник екая, чье имя Нацумэ вернул несколько дней назад. В знак благодарности екай, живущий в оригами, показывает Нацумэ и Нянко-сэнсэю места природы, которые видела во время своих странствий, словно ведет их по «дороге снов». В ответ Нацумэ показывает ей город и простые человеческие радости, а Нянко-сэнсэй переводит ее слова, чтобы они действительно поняли друг друга. Прогулка превращается в тихий обмен мирами: не битва и не изгнание, а дружелюбное путешествие. Напоследок екай благодарит их и уходит вместе со своим спутником, оставив вокруг спальни Нацумэ нарисованные цветы как теплый знак памяти. |
