| 1 | Подарок ко дню рождения королевы (The Queen’s Birthday Present) | У инспектора Фаулера кругом «государственные обязанности»: парад в честь официального дня рождения монарха, сборы в благотворительный фонд и корректное поведение на построении. Сержант Патриция Доукинс уверена, что Фаулер готовит подарок к их личной годовщине, но обнаруживает, что коробка — для общегородского «королевского» сбора. На участке — суета из-за дресс-кода и церемоний, а у Кевина Гуди эго рушится от необходимости маршировать по прямой. Ревнивая Патриция пытается разговорить Фаулера «по-человечески», но тот прячется за уставом. В финале он, наконец, находит простые слова и выкручивается из дипломатической конфузии, а отдел достойно проходит торжеством, не потеряв ни чести, ни чувства юмора. |
| 2 | Огонь и террор (Fire and Terror) | Дерек Грим из CID объявляет контртеррористическую операцию из-за анонимных звонков — и мгновенно превращает отдел в театр суровой позы. Фаулеру достаются «мифоманы»: один и тот же шутник бомбит вызовами, заставляя инспектора раз за разом поднимать караул. Констебль Мэгги Хабиб влюбляется в обаятельного пожарного; Гуди взрывается зелёной завистью и старательно демонстрирует «героизм», только мешая. В итоге «террор» сдувается до серийных фальшвызовов, Хабиб получает честный разговор о том, где роман, а где форма, а Фаулер ловит хулигана не силой, а настойчивой проверкой фактов — к вящему раздражению Грима, мечтавшего о громкой операции. |
| 3 | Приманка (Honey Trap) | Отдел ждёт традиционная паб-викторина, где Фаулер строит планы стратегической победы. Параллельно Грим хочет изловить ухарского карманника и просит Хабиб побыть «наживкой»; Фаулер презирает подобную тактику, но формально не может запретить CID. Патриция взвинчена: ей кажется, что Фаулер слишком высоко ценит Мэгги — ревность бьёт по обоим. Когда «приманка» почти срабатывает, Гуди, вообразив себя телохранителем, портит засаду. В итоге вора берут благодаря хладнокровию Хабиб, паб-викторина выиграна сомнительной ценой, а Фаулер всё-таки объясняет Патриции: уважение к подчинённой — не роман, и извиняется за эмоциональную глухоту. |
| 4 | Студенческая неделя розыгрышей (Rag Week) | Rag Week в местном колледже выходит из-под контроля: «безобидные шутки» перерастают в вандализм и опасные флешмобы. Грим требует жёстких задержаний на показ, Фаулер продавливает профилактику и диалог с деканатом. Хабиб работает «на земле», разговаривая с активистами, Гуди срывается на попытке внедриться в студенческую тусовку и позорно сдаёт себя. Когда розыгрыш с «ложным пожаром» едва не оборачивается трагедией, Фаулер публикует прямую, но честную речь о границах свободы. Полицейские восстанавливают порядок без дубинок — и даже Грим вынужден признать, что иногда «болтовня Фаулера» эффективнее его грозных бровей. |
| 5 | Ночная смена (Night Shift) | Ночь, в которую «ничего не происходит», стремительно превращается в череду мелочей, из которых и состоит полиция: шумные соседи, диспут о времени продажи алкоголя, потерявшийся ёжик в дежурке и внезапный вызов на заправку, где «ограбление» оказывается путаницей. Патриция пытается вырвать у Фаулера хоть крупицу романтики — ему неудобно в униформе «в рабочее время». Гуди героически путает кнопки и временно запирает самого себя в камере, а старший констебль Глэдстоун философствует о долге. Под утро отдел рассветает усталым, но довольным: ни один вызов не был «важным», однако все вместе они и есть работа на благо города. |
| 6 | Дети сегодня (Kids Today) | В городе волна подростковых проступков: граффити, кражи в магазинах и дерзкие стычки со взрослым миром. Грим мечтает о «нулевой терпимости», Фаулер отвечает лекцией в школе — о законе, ответственности и уважении. На практике Хабиб возвращает подростка-беглеца домой, договариваясь с родителями о правилах, а Гуди срывает «операцию по тайному патрулированию», потому что стреляет глазами в учительницу. История заканчивается примирением семей, пару ребят записывают в юношеский спортклуб при участке, и даже Грим нехотя признаёт: дисциплина работает лучше вместе с наставничеством. |
| 7 (спецвыпуск) | Рождественский дух (Yuletide Spirit) | К Рождеству город одновременно требует «чудес» и строгих патрулей. В участок приносят пожертвования, Фаулер ворчит на мишуру, Патриция мечтает о тихом ужине, Грим грезит о поимке «банда Санта-клауза», крадущей ёлки. Гуди принимает старушку-клептоманку за «мастера маскировки», Хабиб выручает одинокую мать, чтобы та не праздновала в холодной квартире. Вечером весь отдел собирается за одним столом — не идеальный праздник, но очень человеческий: они сдержали слово и не дали никому остаться в беде. |